ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Tourism & Travel

la montagne en spider

English translation: Mountains in a Spider


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:la montagne en spider
English translation:Mountains in a Spider
Entered by: kashew
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:13 Dec 5, 2011
French to English translations [PRO]
Tourism & Travel / high society
French term or phrase: la montagne en spider
This is the title of a scene from a 3-minute publicity clip of a company offering extreme luxury goods and services, including a stay in a top range ski resort:

"la montagne en spider (haut de gamme) vers les alpes et la station de xxx, packshot “Unique sceneries”"

Is this a kind of camera shot?
Mark Bossanyi
Bulgaria
Local time: 03:43
Mountains in a Spider
Explanation:
Alpha Romeo Spider

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2011-12-05 16:19:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.youtube.com/watch?v=7Hfnzp1sRgQ
Selected response from:

kashew
France
Local time: 02:43
Grading comment
Thanks Kashew!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Off to the mountains .... porsche-style (title)MatthewLaSon
4 +1Mountains in a Spider
kashew
Summary of reference entries provided
spider/spyder
Alison MacG

Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mountains in a Spider


Explanation:
Alpha Romeo Spider

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2011-12-05 16:19:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.youtube.com/watch?v=7Hfnzp1sRgQ

kashew
France
Local time: 02:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Kashew!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wordeffect: Not sure that this is the best way to phrase it, but I think Spider is worth keeping - lighter in style and more fun than a Porsche!
6 hrs
  -> Thanks - Spider up to the peaks?
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Off to the mountains .... porsche-style (title)


Explanation:
Hello,


I think that "en spider" is a type of luxury car by Renault. Here, they're using "en spider" to talk about going to a very high-end mountain resort. The problem is, is that in the Anglophone world "en spider" means nothing (sounds terrible when translated literally). So perhaps go for "porsh-style" to carry over the meaning in English.


http://www.google.com/imgres?q="en spider" voiture de luxe&u...


Miles of coastline. A winter holiday in true Porsche style. ... Upon arrival, you will have some time to explore this lovely little coastal resort. Your destination and ...


I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-12-05 17:04:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.porsche.com/international/motorsportandevents/tra...

MatthewLaSon
Local time: 20:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Thanks for your help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cynthia Johnson: would change the porche bit, to Off to the Mountains...in high style/ luxury etc.
1 day22 hrs
  -> Thank you, Cynthia! I suppose you could do that, too, but you're losing the car equilavency image in the French (Porsche being synonymous with luxury, like the Spider)

agree  LaraBarnett: Maybe "...in a ferrari" ?
2 days3 hrs
  -> Thank you, Lara! That would work, too!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +5
Reference: spider/spyder

Reference information:
Welcome to howtospendit.com, the Financial Times' new luxury lifestyle website.
This Spyder has legs
Spider? Or Spyder? Regardless of the spelling, if you're a sports-car fan you'll know exactly what I'm referring to: a vehicle that provides high performance, wind-in-the-hair motoring combined with an edgy feel and a sense of exclusivity.
Ferrari, Alfa Romeo and the esteemed coachbuilder Pininfarina favour the former spelling, while Maserati and Porsche, for example, have always opted for the latter.
http://www.howtospendit.com/#!/articles/2701-porsche-boxster...

Spyder
Also known as Spider.
A term used to describe a rear mid-engine, rear wheel drive convertible car body style, with even less weather protection than a roadster. The word derives from a small two-seat horse-cart with a folding sunshade made of four bows. With its black cloth top and exposed sides for air circulation, the top resembled an eight-legged spider.
In the 1950s, Porsche revived this term when they released the Porsche 550 Spyder. Other examples have included the Toyota MR2 and the Triumph TR7.
However, the term Spyder has also been used (somewhat inaccurately) as a synonym for any type of convertible car, such as the Maserati Spyder and the Alfa Romeo Spider.
http://www.intercars.co.uk/glossary/s/spyder.html

Spider
D'origine américaine, le qualificatif de « spider » (en français « araignée ») fut attribué pour la première fois à la Ford T pour sa silhouette vue de face : haute et roues très écartées. Le spider ou spyder (chez Maserati ou Porsche) désigne un type de carrosserie automobile en forme de cabriolet. Les carrossiers italiens font une différence majeure entre une voiture décapotable, dérivée d'une berline de série, qui est alors appelé « cabriolet » ou simplement « cabrio », et une voiture dont la carrosserie a spécifiquement été étudiée et dessinée qui est appelée « spider ».
http://fr.wikipedia.org/wiki/Type_de_carrosserie#Spider

Alison MacG
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: Thanks for your help!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Cetacea
1 hr
  -> Thanks, Cetacea
agree  philgoddard: I never knew that! It makes more sense now.
3 hrs
  -> Thanks, Phil. I agree that it is hard to know quite how to handle this without more info from the asker.
agree  Wordeffect: My boyfriend has just sold his Pininfarina Spider =[
3 hrs
  -> Thanks, Wordeffect
agree  Rachel Fell: convertible sports/performance car
5 hrs
  -> Thanks, Rachel
agree  Cynthia Johnson: Great ref thanks. But if most of US dont know what the spider is, wont work well for marketing, so another term needed IMHO
1 day21 hrs
  -> Thanks Cynthia, I agree. Unless a specific brand is mentioned (which seems not to be the case here), something like "top-of-the-range sports car" might be my choice.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 10, 2011 - Changes made by kashew:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: