ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Transport / Transportation / Shipping

charge de livraison a l'etage

English translation: Upper floor surcharge


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:charge de livraison a l'etage
English translation:Upper floor surcharge
Entered by: Laura Robertson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:18 May 30, 2005
French to English translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: charge de livraison a l'etage
For transporters/ parcel delivery.
A surcharge for deliveries made to upper floors of a building.
But what it the correct term in English?
Laura Robertson
Local time: 02:44
Upper floor surcharge
Explanation:
Upper floor (delivery*) surcharge

"delivery" can be included for more clarity
Selected response from:

tarrina
Local time: 20:44
Grading comment
This seems to be the snappiest way of saying it.
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Upper floor surcharge
tarrina
4 +1surcharge for deliveries above/below ground floorxxxCMJ_Trans
4surcharge for delivery to a location other than a ground floorxxxDaran


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Upper floor surcharge


Explanation:
Upper floor (delivery*) surcharge

"delivery" can be included for more clarity


tarrina
Local time: 20:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
This seems to be the snappiest way of saying it.
Many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TesCor -: I think so too.
10 mins

agree  Kelvin Wu
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
surcharge for deliveries above/below ground floor


Explanation:
There may be an extra charge for a two man delivery if requested by the ...
Installations above or below ground floor may be subject to a surcharge, ...
www.fitness-shop.co.uk/catalog/shipping.php

xxxCMJ_Trans
Local time: 02:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 416

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Can Altinbay
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
surcharge for delivery to a location other than a ground floor


Explanation:
Though the other answers fit the term, I think this flows a little more easily.


    Reference: http://www.biasco.com/delivery
    Reference: http://www.dwr.com/policies.cfm#shipping
xxxDaran
Local time: 02:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: