ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Transport / Transportation / Shipping

boîtier (Hubby)

English translation: housing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:boîtier (Hubby)
English translation:housing
Entered by: Hattie Hill
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:03 May 2, 2006
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Logistics
French term or phrase: boîtier (Hubby)
http://www.intecom.fr/hubby.html

So far I've just been translating this as "unit" but I'm not happy with that AT ALL for obvious reasons.

TIA!
Hattie Hill
Local time: 20:44
Housing
Explanation:
See free online dictionary www.freedictionary.com:
Housing:.
Something that covers, protects, or supports, especially:
a. A frame, bracket, or box for holding or protecting a mechanical part: a wheel housing.
b. An enclosing frame in which a shaft revolves.
..but it really depends on the context
Selected response from:

Cervin
United Kingdom
Local time: 01:44
Grading comment
I liked this better than box. Merci bien !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1box
Graham macLachlan
3 +1Housing
Cervin
3module/option
Bailatjones


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
module/option


Explanation:
To be honest, I don't think 'unit' is that bad since it seems to be referring to the entire apparatus, not just the casing which is how I usually read 'boitier'

You could also use 'box' I suppose

Another idea might be to call them 'options' since it's two products in a list.


Bailatjones
Switzerland
Local time: 02:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
box


Explanation:
I'd call it a box, it makes complicated things sound simple, boîter refers to the case not what the gadget can do, "it's just a box", it's like calling a fibre optic cable a pipe...

Graham macLachlan
Local time: 02:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 317

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  La Classe
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Housing


Explanation:
See free online dictionary www.freedictionary.com:
Housing:.
Something that covers, protects, or supports, especially:
a. A frame, bracket, or box for holding or protecting a mechanical part: a wheel housing.
b. An enclosing frame in which a shaft revolves.
..but it really depends on the context


Cervin
United Kingdom
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
I liked this better than box. Merci bien !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gad: yes
5 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: