Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: "autoroutes" vs "voies rapides"

English translation: freeway (autoroute) highway (voie rapide)



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:autoroute vs voie rapide
English translation:freeway (autoroute) highway (voie rapide)
Entered by:transland
Options:
- Contribute to this entry

3:34pm May 30, 2006Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: "autoroutes" vs "voies rapides"
I am not sure about the difference between these two terms in French and, hence, am not sure about their translation into American English. Thanks in advance to all those who can clarify it for me.
transland
France
freeway (autoroute) expressway (voie rapide)
Explanation:
This would be my take. The former being long distance roads and the latter for urban areas. (Though this interpretation is is from a UK English speaker rather than a US one.)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-05-30 16:05:34 GMT)
--------------------------------------------------

This website might help.

http://www.gbcnet.com/ushighways/glossary.html
Selected response from:

John Peterson
United Kingdom
Note from asker to answerer
Many thanks to all. I understand that there is no strict correspondence between French and American road systems, but I have chosen this answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5freeway (autoroute) expressway (voie rapide)John Peterson
44-lane highway/substandard 4-lane highway
MatthewLaSon
4'motorway' vs 'dual carriageway'Lucy-Jane Michel
4limited access highway
Joshua Wolfe
4highway / express road
Francis MARC


  

Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
highway / express road

Explanation:
=

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-05-30 15:43:45 GMT)
--------------------------------------------------

Autoroute / Highway. CHAMBERY. GENEVE. A 41. Autoroute / Highway. GRENOBLE. Sortie / Exit. 24.A. CROLLES. BERNIN. Sortie / Exit ...
www.memscap.com/images/Acces-Map-Bernin.pdf
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Sur la voie rapide direction Elne, prendre la sortie n° 4 et suivre direction Montescot- ... Direction Elne, Argeles sur Mer. On the express way ...
www.eurilogic.fr/fr/pdf/plan_montescot.pdf - Pages similaires


A B&B In Montreal - Montreal, CanadaDecarie Express way (Aut 15 South) is the fastest way to get there from P ... Nous sommes situes dans un secteur residentiel, pres de la voie rapide Decarie ...
www.hostelz.com/l/fr/hotel/28352-A-B&B-In-Montreal - 18k -



Francis MARC
Lithuania
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
freeway (autoroute) expressway (voie rapide)

Explanation:
This would be my take. The former being long distance roads and the latter for urban areas. (Though this interpretation is is from a UK English speaker rather than a US one.)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-05-30 16:05:34 GMT)
--------------------------------------------------

This website might help.

http://www.gbcnet.com/ushighways/glossary.html

John Peterson
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Note from asker to answerer
Many thanks to all. I understand that there is no strict correspondence between French and American road systems, but I have chosen this answer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Finn Mayhall
1 min
  -> Thanks

agree Joy Daniel: this works in the US, too, or "highway" could replace expressway// RE writeaway, I agree the terms are a bit interchangeable but still would see "freeway" generally understood as the "higher level" of road (faster, longer, wider, etc.)
8 mins
  -> Thanks

neutral xxxCMJ_Trans: I would avoid "freeway" because in France they are toll roads.....
14 mins
  -> Agree it's tricky, but free doesn't relate to the absence of charges.

neutral writeaway: freeways are highways in California. highway is the term generally used/ http://www.fhwa.dot.gov/hep10/NHS/index.html /interstate highways correspond more to autoroutes. most major autoroutes lead into and out of France as well.
28 mins
  -> I did consider "highway" but, rightly or wrongly, decided against it (e.g. some highways - or sections of highways - might not be up to what we'd call "motorway" (=autoroute) standards).

neutral Dr Sue Levy: had this conversation just last week with mixed English speaking group - my New Yorker friend says autoroute is turnpike, freeway only in CA.
1 hr
  -> Doesn't get any easier!

agree Michael Barnett: Highway is generic, freeway is generally a multi-lane divided highway. Expressway is generally a multi-lane divided highway through an urban centre.
2 hrs
  -> Thanks

agree FIROOZEH FARHANG
3 hrs
  -> Thanks

agree gad
10 hrs
  -> Thanks

agree Christopher RH: the trouble is not all autoroutes are toll-paying...
1 day4 hrs
  -> Thanks

disagree MatthewLaSon: I am going to disagree because others may view this question and believe this answer to be correct. Just because a question is closed does not mean that one should refrain from disagreeing/agreeing and offering their own translation. I just want to help.
3 days9 hrs
  -> Thanks - posthumous contributions (especially without references) always welcome ;-)/"Disagrees" are fine; just might be better to give them while the question was still live.
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autoroute limited access highway

Explanation:
This is complicated. There are many, many terms for fast roads. The general term is highway but this merely means a road with a lot of traffic, where cars travel quickly. In North America, words like turnpike, expressway, interstate, freeway, superhighway do not have different meanings, they are regional variants of the same concept.

The term expressway shares with the ones I just listed the limited access aspect. (By this is meant entrance and exit ramps, no traffic signals, cross traffic on viaducts or underpasses) As long as voie rapide means an sub/urban road with travel uninterrupted by traffic signals, then expressway is probably correct.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-30 18:14:46 GMT)
--------------------------------------------------

to make it clearer: I propose
limited access highway for autoroute
expressway for voie rapide

Joshua Wolfe
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
'motorway' vs 'dual carriageway'

Explanation:
This is the difference between the two terms in French and, just for the record in case it can help the British English translation:

British English would be Motorway vs. Dual carriageway

In France, the difference is that 'autoroutes' are tolled and are generally three lanes wide in each direction, 'voies rapides' are not and tend to be only two lanes wide. In Brittany, all roads are toll-free, and so there are no official 'autoroutes' and all the main axes are generally two-laned.

Lucy-Jane Michel
France
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


31 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autoroute vs. voie rapide 4-lane highway/substandard 4-lane highway

Explanation:
Hello,

An "autoroute" is more or less a "4-lane highway" in US English.

A "voie rapide" is an "autoroute" which may not conform to the "normes autoroutières" as all "autoroutes" are required in France.


*2 voies X 2 voies * seems to be the standard for both "autoroutes" and "voies rapides.




    Reference: http://franceautoroutes.free.fr/reseau.php
    Reference: http://www.a88.info/lexique/index.html
MatthewLaSon
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list