accords de partage du financement des politiques transport
English translation: joint/shared transport policy funding agreements/co-funding agreements
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
accords de partage du financement des politiques transport
English translation:
joint/shared transport policy funding agreements/co-funding agreements
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / smart cards; teleticketing
French term or phrase:accords de partage du financement des politiques transport
I know this looks like several terms, but really it isn't, it's a single concept - and I am looking for ways to sum it up neatly in English. I came up with 'agreements for the sharing of transport policy financing' - but 'transport policy financing' didn't get many googles (mostly transport policy AND finance) and I wonder if instead of 'agreements for the sharing of' I could use 'partnership agreements' or whether that changes the meaning somewhat and misses the point. Anyway, here's the bit, taken from an article about the issues involved in linking different transport systems operated by different operators by means of a single teleticketing system:
La complexite s'accroit lorsqu'il s'agit, et c'est toujours la finalite, de servir une nouvelle offre commune, mise au point sous l'impulsion des autorites organisatrices concernees, necessitant des accords tarifaires (prix et mesures sociales) des accords de distribution, des accords de partage des politiques transport.
Explanation: that different authorities (national, regional...) have to share the cost of funding transport policy (note the word "funding" much in vogue for this sort of thing), so they have toreach agreements on who is to stump up what.
Thanks CMJ - and I agree with your agreement with ACOZ's answer also...which is a very good alternative. Great stuff. 4 KudoZ points were awarded for this answer
my answer is based on the bit of article french2english posted. insert the financing as regards the parties sharing the cost of the evaluation by outside bodies of what transmission policy will be carried out. it holds still
...oops, yes it IS an error - I missed out 'du financement' - it should read 'des accords de partage du financement des politiques transport' - sorry folks....!
I presume the missing bit at the end of the sentence in French is an error?
09:10 Jun 17, 2006
Automatic update in 00:
Answers
15 mins confidence: peer agreement (net): +5
the whole point is....
Explanation: that different authorities (national, regional...) have to share the cost of funding transport policy (note the word "funding" much in vogue for this sort of thing), so they have toreach agreements on who is to stump up what.
joint/shared transport policy funding agreements
xxxCMJ_Trans Local time: 02:45 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 416
Grading comment
Thanks CMJ - and I agree with your agreement with ACOZ's answer also...which is a very good alternative. Great stuff.