GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:18 Aug 4, 2006 |
French to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / road sign | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jonathan MacKerron | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | washout |
| ||
3 | potholes |
| ||
1 | uneven surface / bumps |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
washout Explanation: Lacune means gap, I am offering the NZ term for when water etc washes a gap in the road surface. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
uneven surface / bumps Explanation: ?? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-08-04 18:30:30 GMT) -------------------------------------------------- "uneven road" gets quite a few googles in a UK context -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-08-04 18:47:22 GMT) -------------------------------------------------- how about simply "Holes"? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
potholes Explanation: Would 'potholes' fit or are the lacunae much smaller? http://www.lincolnshire.gov.uk/section.asp?docId=36679 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.