Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / shipping
French term or phrase:seuls moyens du bord
Pleadings in a case in which a tanker damaged port facilities in a berthing (or docking?) manoeuvre. The court decided that the manoevre had been carried out recklessly: "la manoeuvre avait été entreprise témérairement sur les seuls moyens du bord et à la limite de la puissance nécessaire à sa bonne exécution." Elsewhere "le bord" clearly means "crew" but I don't understand this use of the word.