French: automoteur en stationnementEnglish translation: (MU) with the parking brake applied KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | (automoteur) en stationnement | | English translation: | (MU) with the parking brake applied | | Entered by: | David Goward |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / coupling operations | | French term or phrase: automoteur en stationnement | These trains have an automatic coupler.
Coupling can be carried out on:
- un automoteur en stationnement
- un automoteur en maintien de service
- un automoteur avec une cabine de conduite en service.
I'd like to know what the difference is between these modes (especially the first two). I'll post another query for "en maintien de service".
This forum http://www.cheminots.net/forum/lofiversion/index.php/t10292.... (msg posted at 21/11/2007 10:43) refers to both terms, but doesn't help with the translation!!
"Sinon l'ICE est TOUJOURS en maintien de service en fait. Dès que tu vérouilles la boite à levier , il est systèmatiquement mis en maintient de service ; si tu veux le mettre en stationnement, tu as une procédure à effectuer mais par défaut, l'engin se stationne toujours en maintien."
|
| | Clarification request(s) and responsexxxCMJ_Trans: 1:38pm Jun 10, 2008: these are all types of braking - you have holding brakes, parking brakes, service brakes...... so they are talking about what is keeping the train at halt David Goward: 1:44pm Jun 10, 2008: Thanks, CMJ - TBH, I hadn't realised that the term "parking brakes" was used on trains also. I was wondering if the difference was having the brakes applied or not applied (although coupling with the brakes off is hazardous). xxxCMJ_Trans: 1:50pm Jun 10, 2008: no because they may be applying the track brakes
|
|
| | with the parking brake applied | Explanation: you may wish to rephrase but this is the principle, for the same reason as given with the answer to the other question |
| Selected response from: xxxCMJ_Trans France
| Note from asker to answererThanks again! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
44 mins confidence:   |
| with the parking brake applied
Explanation: you may wish to rephrase but this is the principle, for the same reason as given with the answer to the other question
| xxxCMJ_Trans France Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 416
|
| Note from asker to answerer | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |