conduite en traction, en freinage et en vitesse imposée
English translation: Driving is possible under power, while braking and at set speeds
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
conduite en traction, en freinage et en vitesse imposée
English translation:
Driving is possible under power, while braking and at set speeds
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Train driving
French term or phrase:conduite en traction, en freinage et en vitesse imposée
This is from a spec. for a single-unit or double-unit trainset in the section on "human/machine interfaces".
"La conduite (of the train) est possible en traction, en freinage et en vitesse imposée".
I presume these are three different operating modes: driving in traction (power?) mode, braking mode and at imposed speed (cruising?); I'm unsure of the correct terminology.