ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Transport / Transportation / Shipping

paquets ferroviaires en gestation

English translation: railway packages in preparation


17:33 Oct 29, 2009Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Railway transport
French term or phrase: paquets ferroviaires en gestation
Bonsoir,

J'effectue une traduction de genre rapport général sur le transport ferroviaire en Europe, Le terme ci dessous ne m'est pas du tout clair, trouvé en contexte ci-dessous::

"...En Europe, l’évolution actuelle est due en grande partie à l’impulsion donnée par l’Union Européenne marquée par l’adoption et la mise en oeuvre de nouvelles directives ainsi que les paquets ferroviaires en gestation qui ont et vont profondément modifier les règles du jeu, le tout avec deux objectifs majeurs..."

Merci par avance pour toute assistance.

Richard
Richard Levy
United States
Local time: 03:01
English translation:railway packages in preparation
Explanation:
A search on "paquets ferroviaires" without the "en gestation" gives loads of refs to the EU.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-10-30 09:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

Richard, sometimes the easiest, most logical translation is the "correct" one. In this case, it would seem to be the accepted EU term.

http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=21168248

http://www.euractiv.com/en/transport/parliament-backs-railwa... (multilingual site)

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-10-30 13:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

I prefer "in the making" to "in the offing".
Selected response from:

Emma Paulay
France
Local time: 09:01
Grading comment
Thanks again Emma!@
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2railway packages in preparation
Emma Paulay
Summary of reference entries provided
Packages
Bourth

  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
railway packages in preparation


Explanation:
A search on "paquets ferroviaires" without the "en gestation" gives loads of refs to the EU.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-10-30 09:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

Richard, sometimes the easiest, most logical translation is the "correct" one. In this case, it would seem to be the accepted EU term.

http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=21168248

http://www.euractiv.com/en/transport/parliament-backs-railwa... (multilingual site)

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-10-30 13:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

I prefer "in the making" to "in the offing".


    Reference: http://ec.europa.eu/transport/rail/packages/2007_en.htm
Emma Paulay
France
Local time: 09:01
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Thanks again Emma!@
Notes to answerer
Asker: Hello agaqin Emma....I of course, though about that, but it seemed to logical and/or easy. I may use"...in ther making..." I will await any other responses. Bonne soirée....Merci!

Asker: Hi again Emma. What do you think about railway packages in the making /or offing? Thanks again et bon weekend.

Asker: Thanks again..that is what I had put. A la prochaine....


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hall: Sounds perfectly plausible to me Emma.
2 mins
  -> Thanks, Chris.

agree  Bourth: Indeed.
3 hrs
  -> Thanks, Bourth.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: Packages

Reference information:
Trois ENSEMBLES DE DIRECTIVES, les trois "PAQUETS FERROVIAIRES", adoptés entre 1997 et 2007, ont organisé l’ouverture progressive à la concurrence : après la libéralisation du trafic de fret (international et domestique) fixée au 1er janvier 2007, celle du transport international de voyageurs devrait se réaliser au 1er janvier 2010.
http://www.vie-publique.fr/actualite/alaune/liberalisation-d...

Rail legislation in the early nineties introduced a certain degree of market opening and prompted the railways to concentrate more on competitiveness. Since then, the European Commission has put forward further initiatives in the shape of PACKAGES of LEGISLATIVE MEASURES
http://www.rail-reg.gov.uk/server/show/nav.253

The FIRST RAILWAY PACKAGE, which was adopted in 2001, is an important suite of European Directives. [ ... ]
The SECOND RAILWAY PACKAGE was adopted in 2004. Its aim is to create a legally and technically integrated European railway area. The package contains four pieces of legislation and a recommendation [ ... ]
The European Commission adopted a THIRD PACKAGE OF MEASURES on 26 September 2007, to open up international passenger services to competition within the EU by 2010.
http://www.rail-reg.gov.uk/server/show/nav.253#First

Bourth
France
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 380
Note to reference poster
Asker: Evening Bourth...thanks for your input.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: