The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-08 16:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase:prises frigo
I am relisting the question as a PRO qeustion. I forgot to change my original settings from yesterday. Apologies.
TRANSPORT ET LOGISTIQUE
Gestion des urgences et des priorités
Optimisation des coûts
Maîtrise des marchandises
20 000m2 d’espace sécurisé
2 grues de 44 T
*Prises frigo*
Entrepôts sécurisés
Stokage en rack ou en masse
Zones de picking dédiées
Personnel formé au contrôle qualité
Explanation: File Format: PDF/Adobe Acrobat -View as HTML
à quai et du potentiel de raccordements possible en PRISES FRIGO. ... l'entrepôt. PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint. ...
golfedefos.free.fr/projets/.../pdf/.../annexe_2_dossier_technique
La politique d’équipement en nouveaux navires des armateurs de lignes régulières s’accompagne d’un bon niveau de capacité en PRISE FRIGO car le marché est porteur et rémunérateur. Cela concerne autant les grands global carriers (Maersk, CMA CGM, MSC) que les spécialistes du Nord-Sud comme Hamburg Sud ou CSAV. Pour le marché sud-américain, Maersk a commandé, pour 2010-2012, sept navires de 7 450 EVP (équivalent vingt pieds), dont la moitié en PRISE REEFER, alors que CMA CGM renforce régulièrement sa capacité sur le Brésil. Au milieu 2008, cette capacité nouvelle en CELLULES POUR CONTENEURS FRIGORIFIQUES commandés équivalait à une cinquantaine de navires frigo conventionnels http://www.fldhebdo.fr/fld-mag/avis-de-coup-de-vent-pour-les...
As we all know from listening to the song "Convoy" from the film of the same name starring Kris Kristofferson, "reefer" is US road-haulier-speak for a "refrigerated semitrailer".
Apparently it is also said of refrigerated containers :
ONE GANG REEFER SOCKET. - for REEFER CONTAINER - Body : stainless steel ... TWO GANG REEFER SOCKET. - for reefer container - Body : stainless steel ... www.unisource.co.kr/recep_plug.htm
We are able to increase the amout of REEFER SOCKETS on vessels. Click to enlarge. Our services include the planning and installing of reefer sockets. ... www.karle-fuhrmann.de/index.php?option=com
3PS series - switched connectors rated AC23, IP66 for any mobile equipment. REEFER series - BRONZE REEFER SOCKET FOR REFRIGERATED CONTAINERS. ...
pagesperso-orange.fr/proconect/public_html/UK/.../index.htm
REEFER SOCKET PLUGS HAVE BEEN FIT- TED ON DECK 3 AND 5 (underneath the accommo- dation section), to allow carriage of reefer con- ...
marine.cat.com/.../Ro-Pax%20Ferry_2x%20MaK_9%20M%2032_Hammerodde_HSB_2005_Jun.pdf?...
that it was a rush(ed) job and you are of course free to send off your translations at any point. However, you asked me if there was any need for my initial comment, and I replied to that question. Since you found my reply irksome, I now presume you asked the question about the need for me to comment more rhetorically than your initial question here! @Polyglot : Points are not an issue, nor am I criticizing the selected formulation. I was unfortunate in the timing of my answer. Had I logged on 10 mins later I would have found Asker had already decided and been free to decide whether to pursue the issue or not. Sometimes ignorance is the best situation to be in; maybe Askers who decide early should leave us in the dark or state, as others sometimes do, that they have decided and will await 24 hours before grading. No indication of the chosen solution (not necessarily the chosen answer) is necessary (at any point).
As I read it, Chris has left it to the public vote to decide for posterity and you're looking good as things stand, so your efforts won't be wasted. The translation he has used is perfectly workable and nobody's going to die because of it. He can note your comments for later use, if he wants. At least you weren't doing it for someone who was in there over his or her head.... Nuff said !
Let's all remember that we are here to help each other and possibly move our profession forward... in refrigerated container occasionally. No need for petulance. As far as I am concerned, you can award the points to the dog pound if you want, Chris, I am just trying to help a colleague to the best of my ability as, I trust, my colleagues will do the next time I have a thorny terminology question. Peace.
I did imagine that your porridge comment was used figuratively. Some people find these sorts of comments highly amusing and intellectual, I find them highly annoying.
I apologise to the other translators here, who have contributed to helping me, for this lack of "netiquette" but I have explained that it was a very RUSHED job and I still receive irrelevant so-called witticisms about porridge from this person.
really, I am, but I don't filter my answers in accordance with the people who put the question. Maybe I should. Have no concerns about my porridge; it will only ever get cold figuratively.
I appreciate that you are a very clever and witty man, but in future maybe you should not waste your *valuable* time on answering my questions and instead dedicate your time and efforts in helping people who really deserve your help. Please go and enjoy your porridge before it goes cold.
that it is irksome to spend ten minutes of my valuable time researching an issue for an honoured colleague only to find that said colleague has made his mind up in the mean time. I could have saved my energy to cool my porridge.
We - well, I, at least - don't actually care very much what people put in their translations, and there's little point in telling us, at any point. Just as Askers are free to choose the answer they consider best/correct/most helpful/most appropriate, so they are free to choose a given answer but use a different term entirely in their work. That's none of our business. When you've spent time in good faith trying to be of assistance, it is equally as irksome, if not more so, to find an answer has been chosen and/or graded before a reasonable time has elapsed, i.e. without giving time for for a fair number of contributors to have their say, as it is to find an answer other than one considers appropriate has been chosen.
Since polyglot 45 and jmleger's answers were both equally good in my eyes, I find it impossible to choose who should be awarded the points here. Therefore, I will leave it to peer agreement to decide.
Was there really any need for that comment bourth??? I know you like being witty and clever but I don't appreciate it. It was a RUSHED translation for a regular client of mine. Sometimes I don't have the luxury of waiting 24 HOURS before deciding on the correct term!!!
but each container has its own refrigeration unit, which is part and parcel of the container. It's the individual container that gets plugged into the grid. It's obvious that if you plug a container it's for the refrigeration unit. It's not to run the tv. Ce que j'en dis, c'est pour causer.