ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Transport / Transportation / Shipping

Premier répondant

English translation: Guarantor


23:04 Nov 10, 2009Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: Premier répondant
"Premier répondant des livrables au près des principaux intervenants dont le MTQ, l’AMT, ... etc"

This is to do with metro train lines, though the language is pretty generic. I think the expression means "First responder", but this seems like a very emergency services type term.

"Intervenants" can also mean a "responder" according to Termium.

Frankly I'm pretty foxed by the whole sentence and would appreciate your input.
Howard Cooper
Canada
Local time: 15:36
English translation:Guarantor
Explanation:
Denotes the person who holds the responsibility for seeing to soemeone or something. "To be the guarantor of someone, or something"
Selected response from:

Daniel Weston
United States
Local time: 10:36
Grading comment
Great help. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2First respondentMichel F. Morin
4Guarantor
Daniel Weston


Discussion entries: 13





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
First respondent


Explanation:
Seems to be more usual than "responder" (http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/gdt.html).

Michel F. Morin
France
Local time: 21:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enrique Huber
20 mins
  -> Merci

agree  1045: Je crois que vous raison, Michel. Il n'est aucunement question de "guarantor" dans ce contexte ...
3 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Guarantor


Explanation:
Denotes the person who holds the responsibility for seeing to soemeone or something. "To be the guarantor of someone, or something"

Daniel Weston
United States
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Great help. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): writeaway, Daniel Weston


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: