ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Transport / Transportation / Shipping

périodes scolaire

English translation: school term time


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:01 Oct 4, 2011
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: périodes scolaire
Pour une journée type d'exploitation en configuration hors périodes scolaire prévoyant une exploitation en capacité de transport réduite, hors extension de la ligne 1.
shweta kheria
Local time: 00:42
English translation:school term time
Explanation:
I've always understood période scolaire as term time, and see no problem with using it here. Adding 'school' makes it quite clear what you mean.

Of course, you could always translate "hors périodes scolaire" as "during school holidays" or "out of school hours"
Selected response from:

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 20:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5school term time
Carol Gullidge
4 +2during school holidays
Nikki Scott-Despaigne
4 +2when school is not in session
Judith Prince
4 -1school days
jmleger


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
school days


Explanation:
In the States, we speak of school days, but also of snow days, institute days, etc.

jmleger
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Is this valid in this context? We are talking about operation of trains.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cynthia Johnson: it's not days here, it's an entire block of time
1 hr

neutral  Nikki Scott-Despaigne: For UK contexts, "school days" refers to the whole period of your childhood during which you attended school.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hors périodes scolaire
when school is not in session


Explanation:
hors periodes scolaire includes the whole phrase here. 'Periode scolaire' is 'school term' according to TERMIUM but for your context it doesn't really work.



    Reference: http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=e...
Judith Prince
Local time: 22:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwahiliSwahili

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvie LE BRAS: During "school holidays", it is what it means
22 mins
  -> yes, more directly

agree  cc in nyc
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
school term time


Explanation:
I've always understood période scolaire as term time, and see no problem with using it here. Adding 'school' makes it quite clear what you mean.

Of course, you could always translate "hors périodes scolaire" as "during school holidays" or "out of school hours"

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 20:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvie LE BRAS: During "school holidays", it is what it means (week-ends are not included)
17 mins
  -> many thanks Sylvie!

neutral  Cynthia Johnson: agree with Sylvie, means the bus schedule changes for the whole period
45 mins
  -> yes, that's exactly what I put - see the second part of my answer (during school holidays for hors...), which is what Sylvie is referring to. But in any case 'term time' means the whole period

agree  Graham macLachlan: heaven help us ;-)
2 hrs
  -> many thanks Graham ;-)

agree  Nikki Scott-Despaigne: Sorry, just seen Sylvie's suggestion ;-) and yours in the body of your answer. Stricto senso you have answered the question as put; I reckon the asker did not quite post the right question!
2 hrs
  -> many thanks Nikki. I agree with you!

agree  Michel F. Morin: Outside school terms (or school period, school session).
2 hrs
  -> many thanks Michel!

agree  Tony M
3 hrs
  -> many thanks Tony!

neutral  xxxmediamatrix: "out of school hours" is commonly used to refer to times for the scheduling of para-scholastic activities within term-time (drama club, chess club, etc.). Apart from that, I agree with your proposed translation.
4 hrs
  -> yes I agree. It sounds as if, basically, this is more of an agree than a neutral!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hors période(s) scolaire(s)
during school holidays


Explanation:
Less is often more. In modern British English, "configuration" would not need to be translated here. "Hors période scolaire", which I suggest ought to be the term actually posted here, would conceivably be expressed otherwise too.

I suggest : "during school holidays" rather than a more literal turn of phrase with "term time".

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 21:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, I quite agree, unless there's some specific other reason for expressing it 'backwards'
40 mins
  -> Just as the French tend to say "hors période scolaire", Brits tend to say "during school holidays" or "during term time", rather than the negative idea of "hors".

agree  ACOZ
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Catharine Cellier-Smart, Graham macLachlan, Nikki Scott-Despaigne


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 4, 2011 - Changes made by Nikki Scott-Despaigne:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: