ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Transport / Transportation / Shipping

documents-titres


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:37 Oct 25, 2011
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: documents-titres
This is in a contract for the international sale of goods. Is it simply "shipping documents"?

Le prix sera payé de la façon suivante:
Alternative A. …. %, c’est-à-dire la somme de …………… (Indiquer en chiffres et en lettres) à la signature du présent Contrat, et le reste, c’est-à-dire la somme de .............. (Indiquer en chiffres et en lettres) à la livraison de la marchandise.
Alternative B. …. %, c’est-à-dire la somme de …………… (Indiquer en chiffres et en lettres) contre la remise des documents-titres de la marchandise au transporteur désigné par l’Acheteur, et le reste, c’est-à-dire la somme de …………… (Indiquer en chiffres et en lettres), à ….. jours civils de la réception de la marchandise par l’Acheteur.
Alternative C. Dans le délai de ………. jours civils à compter de la réception de la marchandise de la part de l’Acheteur.
Mary Lalevee
United Kingdom
Local time: 20:12



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: