ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Transport / Transportation / Shipping

comptabilite-matieres

English translation: detailed equipment list


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:comptabilite-matieres
English translation:detailed equipment list
Entered by: Clive Jones
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:23 Feb 13, 2004
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: comptabilite-matieres
In a passage about customs procedures. "La contrepartie de ce gain de temps est l'obligation d'information par fax de chaque arrivee a la douane et la tenue d'une comptabilite-matieres de dedouanement import".
Could Comptabilite-matieres" be merely "A list of equipment"?
Clive Jones
Local time: 20:13
set of accounts on the equipment OR equipment list
Explanation:
Yep, I think you must be on the right lines in view of the context.

If you think that merely "list of equip..." is a cut too far, you could try my suggestion :-)

See also the refs below - looking at the second one, then your suggestion looks perfectly acceptable.
Selected response from:

Andrew Read
United Kingdom
Local time: 20:13
Grading comment
Many thanks. I chose "detailed equipment list" based on the context.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1set of accounts on the equipment OR equipment list
Andrew Read
4accounting on a quantity basis
Clauwolf


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accounting on a quantity basis


Explanation:
:)
comptabilité matière n. f.
Équivalent(s) English accounting on a quantity basis



Clauwolf
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
set of accounts on the equipment OR equipment list


Explanation:
Yep, I think you must be on the right lines in view of the context.

If you think that merely "list of equip..." is a cut too far, you could try my suggestion :-)

See also the refs below - looking at the second one, then your suggestion looks perfectly acceptable.


    Reference: http://www.finances.gouv.fr/DOUANE/actu/regle/reforci3.htm
    Reference: http://www.f-ce.com/presentation_statuts.htm
Andrew Read
United Kingdom
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Many thanks. I chose "detailed equipment list" based on the context.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TREX2
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: