Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | | French term or phrase: comptabilite-matieres | In a passage about customs procedures. "La contrepartie de ce gain de temps est l'obligation d'information par fax de chaque arrivee a la douane et la tenue d'une comptabilite-matieres de dedouanement import".
Could Comptabilite-matieres" be merely "A list of equipment"? |
| Clive JonesKudoZ activityQuestions: 86 (none open) ( 14 closed without grading) Answers: 101
| Local time: 20:13
|
| | set of accounts on the equipment OR equipment list | Explanation: Yep, I think you must be on the right lines in view of the context.
If you think that merely "list of equip..." is a cut too far, you could try my suggestion :-)
See also the refs below - looking at the second one, then your suggestion looks perfectly acceptable. |
| Selected response from: Andrew Read United Kingdom Local time: 20:13
| Grading comment Many thanks. I chose "detailed equipment list" based on the context. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |