ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Transport / Transportation / Shipping

débâchage, l'enlèvement des dispositifs de câblage et d'arrimage

English translation: detarping etc.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:débâchage, l'enlèvement des dispositifs de câblage et d'arrimage
English translation:detarping etc.
Entered by: TesCor -
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:54 Jun 22, 2004
French to English translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: débâchage, l'enlèvement des dispositifs de câblage et d'arrimage
Ces contrats établissent clairement les responsabilités des parties dans le débâchage, l'enlèvement des dispositifs de câblage et d'arrimage.
I'm sure there are proper expressions in the shipping industry, I'm having a dandy time finding them.
TesCor -
Local time: 15:13
detarping etc.
Explanation:
detarping :
MISCELLANEOUS ANCILLARY CHARGES
REMOVAL AND RE-AFFIXING OF TARPAULINS
ON REQUEST, CPR WILL REMOVE AND/OR RE-AFFIX A TARPAULIN AND BRACKETS
ON OPEN TOP CONTAINERS.
THE FOLLOWING CHARGES APPLY:
DETARPING $ 51.00 PER 20 FT CONTAINER
$ 77.00 PER 40 FT CONTAINER
[www8.cpr.ca/www2/NPDO-48FA9G.nsf/AllinOrder/ B4E723015C81FDE5872569B900610689/$file/ITEM%2004200.html]

Removal of tarpaulins and tie-downs etc.

There may be a fine distinction beteen "dispositifs de câblage" and "dispositifs d'arrimage", but I hardly think it is worth making in English (maybe one refers to hold things down (vertically) on the deck, the other to holding groups of things together or at specific locations (horizontally) on the deck. A quick look through my "The Official New Zealand Truck Loading COde" reveals nothing significant, unless one considers one of these terms might refer to "load binders - A devic fitted to each chain or lashing used to tighten (teznsion) the restraint ...). I should think the "etc." would cover it.

Definitions from said code:

lashings - Fastening devices, chains, cables, ropes or webbing used to retrain loads [I prefer them tied to the mast, or, in the form of cream, on strawberries)

loading stake, peg, or pin - A metal fixture used for load control when set in pockets

pockets - Female housings fixed to the vehicle to locate gates, stakes or loading pegs

gate - Vertical frames used at the front, sides and rear of load carrying platform to contain the load ...

sheet - see tarpaulin

shoring bar - ... used to restrain or transmit a load from one frame, column, post ... to another

tarpaulin (tarp) - a waterproof sheet used to cover and protect goods from weather

tie-down fittings - An anchor point and fitting designed to facilitate fastening or restraining of a load.

***GOT IT - fastening and restraining systems/devices/fittings

Howzat for flow of consciousness !
Selected response from:

xxxBourth
Local time: 21:13
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1tarpaulin removal, removal of cables and securing equipmentJane Lamb-Ruiz
5 +1detarping etc.xxxBourth


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
débâchage, l'enlèvement des dispositifs de câblage et d'arrimage
detarping etc.


Explanation:
detarping :
MISCELLANEOUS ANCILLARY CHARGES
REMOVAL AND RE-AFFIXING OF TARPAULINS
ON REQUEST, CPR WILL REMOVE AND/OR RE-AFFIX A TARPAULIN AND BRACKETS
ON OPEN TOP CONTAINERS.
THE FOLLOWING CHARGES APPLY:
DETARPING $ 51.00 PER 20 FT CONTAINER
$ 77.00 PER 40 FT CONTAINER
[www8.cpr.ca/www2/NPDO-48FA9G.nsf/AllinOrder/ B4E723015C81FDE5872569B900610689/$file/ITEM%2004200.html]

Removal of tarpaulins and tie-downs etc.

There may be a fine distinction beteen "dispositifs de câblage" and "dispositifs d'arrimage", but I hardly think it is worth making in English (maybe one refers to hold things down (vertically) on the deck, the other to holding groups of things together or at specific locations (horizontally) on the deck. A quick look through my "The Official New Zealand Truck Loading COde" reveals nothing significant, unless one considers one of these terms might refer to "load binders - A devic fitted to each chain or lashing used to tighten (teznsion) the restraint ...). I should think the "etc." would cover it.

Definitions from said code:

lashings - Fastening devices, chains, cables, ropes or webbing used to retrain loads [I prefer them tied to the mast, or, in the form of cream, on strawberries)

loading stake, peg, or pin - A metal fixture used for load control when set in pockets

pockets - Female housings fixed to the vehicle to locate gates, stakes or loading pegs

gate - Vertical frames used at the front, sides and rear of load carrying platform to contain the load ...

sheet - see tarpaulin

shoring bar - ... used to restrain or transmit a load from one frame, column, post ... to another

tarpaulin (tarp) - a waterproof sheet used to cover and protect goods from weather

tie-down fittings - An anchor point and fitting designed to facilitate fastening or restraining of a load.

***GOT IT - fastening and restraining systems/devices/fittings

Howzat for flow of consciousness !

xxxBourth
Local time: 21:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 483
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Lamb-Ruiz: but they say tie-down in the jargon...and they do use cables
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
débâchage, l'enlèvement des dispositifs de câblage et d'arrimage
tarpaulin removal, removal of cables and securing equipment


Explanation:
debacher means to remove those tarps that cover trucks....



--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2004-06-22 19:44:23 GMT)
--------------------------------------------------

sorry...not equipment..devices

they want someone to remove the tarpaulins and the cables and securing devices that holds a load on an open-bed truck

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2004-06-22 19:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

also....removal of cables and TIE-DOWN equipment [is best]

Loading and Unloading Logging Trucks. ... While a logging truck driver was removing ***tie-down cables*** from his load, a big log that had been loaded above the tops of ...
www.gov.on.ca/lab/english/hs/alerts/i11.html - 9k - Cached - Similar pages

FINAL: removal of tarpaulins, removal of cables and tie-down equipment...

i think device ain\'t great...in English


Lund MoonVisor Lighted Visor For Trucks, Vans & SUV\'s at AutoBarn ...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 49 mins (2004-06-22 21:44:09 GMT)
--------------------------------------------------

Bourth: I understood this to be about FLAT-BED TRUCKS...not shipping..your reference was all seaward ones.

Jane Lamb-Ruiz
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBourth: Except my book uses "device" quite happily!!!
53 mins
  -> The other day I did an interpretation for a guy whose foot was sliced off and the lawyers all said equipment,,
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: