KudoZ home » French to English » Transport / Transportation / Shipping

transaction « chapeau »

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:59 Aug 6, 2004
French to English translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / SAP
French term or phrase: transaction « chapeau »
Any experts on SAP? This term is used in ref to entering inbound delivery data:
Le pointeur saisit les données de déchargement suivantes dans la transaction « chapeau » de la livraison entrante ou un écran RF. (Le système TEK RF peut gérer les données de déchargement sans faire appel à une “chapeau” transaction dans SAP).
Anne Micallef
Local time: 05:04
Advertisement


Summary of answers provided
5 +2inbound shipment transaction ''header"Jane Lamb-Ruiz


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
transaction « chapeau »
inbound shipment transaction ''header"


Explanation:
IMO

Delivery Interface Locate the document in its SAP Library structure. ... inbound output,
only certain fields in the segments for delivery header, delivery item, and ...
help.sap.com/saphelp_crm40/helpdata/ en/e2/654b15a9f411d184ec0000e81ddea0/content.htm - 41k - Cached - Similar pages

SAP Online Help
... E2TPSHH - Shipment Header. E2TPSHI - Delivery in Shipment. E2TPSHR - Rail Data. ... E2TPTRP
- Existing Shipment. SAP System Settings and Modifications. Error Analysis. ...
help.sap.com/saphelp_45b/helpdata/ en/d5/2285347860ea35e10000009b38f83b/applet.htm - 42k - Cached - Similar pages



Jane Lamb-Ruiz
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 72
Grading comment
Not sure if it is header, as they used "en-tete" regularly in the text for this - but thanks for your help anyway!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Allan Jeffs: YES
12 mins
  -> Thanx Allan!

agree  suezen
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Not sure if it is header, as they used "en-tete" regularly in the text for this - but thanks for your help anyway!




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search