ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Transport / Transportation / Shipping

bi-armature

English translation: dual framework


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bi-armature
English translation:dual framework
Entered by: Tricolor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:57 Mar 21, 2005
French to English translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: bi-armature
et la mise en place progressive de bi-armature (structuration de l'offre autour d'axes majeurs). This relates to public transport measures aimed to encourage people out of their cars. 'l'offre' refers to public transport. Thanks for any suggestions!
JMcKechnie
Local time: 20:13
dual framework
Explanation:
I thought it might be referring to "the gradual implementation of a dual framework", i.e. the integration of public and private (road) transport.
Selected response from:

Tricolor
Local time: 20:13
Grading comment
Many thanks for your help. This seems to fit.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"dual frame" somethingKalyani Menon
3ThoughtsxxxBourth
3dual framework
Tricolor
3twin backbonexxxCMJ_Trans


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
twin backbone


Explanation:
from research and prior knowledge it seems that "armature" = backbone so.....

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-21 09:53:38 (GMT)
--------------------------------------------------

two-pronged/double

xxxCMJ_Trans
Local time: 21:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 416
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"dual frame" something


Explanation:
Another idea...

Kalyani Menon
Local time: 00:43
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dual framework


Explanation:
I thought it might be referring to "the gradual implementation of a dual framework", i.e. the integration of public and private (road) transport.

Tricolor
Local time: 20:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Many thanks for your help. This seems to fit.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Thoughts


Explanation:
While the expression does make me think first of something like "twin spined", "double backbone", etc., these expressions suggest parallel routes, whereas it would make sense for the public transport system to be in the form of a cross to allow transport N-S and E-W.

To my mind (if this is indeed the case), it would be best to get away from "armature" with something like "intersecting routes / in a cross pattern".

xxxBourth
Local time: 21:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 483

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxCMJ_Trans: they could just be parallel or tangential....
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: