rouge massif

English translation: full bodied red

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rouge massif
English translation:full bodied red
Entered by: Stella Woods

02:24 Aug 19, 2002
French to English translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / wine
French term or phrase: rouge massif
describing a type of wine.
I was thinking of 'full bodied red' but thought there may be a better industry term.
Can anyone help?
Stella Woods
Local time: 18:37
I think you should give yourself the points...
Explanation:
...I cannot think that you'll find a better translation than full-bodied.
I wait to be proved wrong!
The site below might help you make your mind up...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 02:50:23 (GMT)
--------------------------------------------------

But you might think about asking your compatriot on Proz - Irene Chernenko - she specialises in Russian, but as an export manager for a wine company....
Selected response from:

Libero_Lang_Lab
United Kingdom
Local time: 09:07
Grading comment
thanks Dan - have the points on me then!

Stella
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3I think you should give yourself the points...
Libero_Lang_Lab


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
I think you should give yourself the points...


Explanation:
...I cannot think that you'll find a better translation than full-bodied.
I wait to be proved wrong!
The site below might help you make your mind up...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 02:50:23 (GMT)
--------------------------------------------------

But you might think about asking your compatriot on Proz - Irene Chernenko - she specialises in Russian, but as an export manager for a wine company....


    Reference: http://www.winepros.co.uk
Libero_Lang_Lab
United Kingdom
Local time: 09:07
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks Dan - have the points on me then!

Stella

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BOB DE DENUS
9 mins

agree  Chinoise
19 mins

agree  Yolanda Broad
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search