| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | annexes aquatiques | | English translation: | adjacent marshlands/wetlands | | Entered by: | Sheila Hardie |
| Options: - Contribute to this entry |
French to English translations [PRO] Science - Zoology / dragonfly - scarce chaser | | French term or phrase: annexes aquatiques | La libellule fauve (Libellula fulva) est une espèce présente en Europe et en Asie mineure. On la rencontre sur les plans d’eau et les ***annexes aquatiques*** de beaucoup d’étangs ainsi que sur les parties calmes de certains cours d’eau bien ensoleillés.
I am not 100% sure of the best translation of this expression in this context.
MTIA for any ideas!
Sheila |
| Sheila HardieKudoZ activityQuestions: 690 ( 2 open) ( 7 without valid answers) ( 17 closed without grading) Answers: 2897 Spain
| | Local time: 18:50
|
| | adjacent marshlands/wetlands | Explanation: Hello,
This is what they mean. They're talking about adjacent marshlands/wetlands (puddles and little ponds nearby)
I don't think "nearby" is correct because "annexe" means that these wetlands are right next to it.
I hope this helps. |
| Selected response from: MatthewLaSon United States Local time: 12:50
| Grading comment Many thanks to everyone for their answers. In the end, this is the one that was most suitable for my context.
Thanks again!
Sheila 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:   |
16 mins confidence:   |
2 hrs confidence:   | adjacent marshlands/wetlands
Explanation: Hello,
This is what they mean. They're talking about adjacent marshlands/wetlands (puddles and little ponds nearby)
I don't think "nearby" is correct because "annexe" means that these wetlands are right next to it.
I hope this helps.
| MatthewLaSon United States Local time: 12:50 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment Many thanks to everyone for their answers. In the end, this is the one that was most suitable for my context.
Thanks again!
Sheila |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
10 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |