KudoZ home » French to Flemish » Other

sans peau et sans arête

Flemish translation: gerookte zalm zonder vel en zonder graten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sans peau et sans arête
Flemish translation:gerookte zalm zonder vel en zonder graten
Entered by: xxxAOssaRuz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:53 Jan 3, 2003
French to Flemish translations [Non-PRO]
French term or phrase: sans peau et sans arête
Saumon fumée sans peau et sans arête = Grookte Saumon xxxxx?
xxxAOssaRuz
gerookte zalm zonder vel en zonder graten
Explanation:
should be it...

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 05:55
Grading comment
Thank you, Serge, Happy New Year!! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1gerookte zalm zonder vel en zonder gratenSerge L


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
gerookte zalm zonder vel en zonder graten


Explanation:
should be it...

Serge L.

Serge L
Local time: 05:55
Grading comment
Thank you, Serge, Happy New Year!! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GertV
21 mins
  -> Bedankt Gert!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search