Time Language pair Field Question Asker Answers 18:07 Nov 20 French Business/Commerce... agences de consulting Alain Chouraki 2 10:07 Nov 17 French Law (general) Valide/valable Martine COTTARD 2 16:12 Nov 13 French Linguistics l'un l'autre, les uns, les autres lefeu - 00:49 Nov 13 French General / Convers... quels sujets aimeriez-vous voir traiter/traités ? Hugo 4 18:09 Nov 10 French Linguistics futur dans une subordonnée conditionnelle qui commence par si? lefeu 2 18:04 Nov 10 ^ de bons articles lefeu 1 22:04 Nov 9 ^ Thermos (thermos) bouteille isotherme Nicole Dargere 4 19:14 Nov 4 French Law (general) demande principale en divorce vs. demande en divorce Hattie Hill 1 16:02 Oct 29 French Linguistics je ne fais pas de sport! lefeu 2 19:58 Oct 27 French Human Resources N+1, N+2 N+1 = propre responsable, supérieur hiérarchique ; N+2 = supérieur du supérieur du collaborateur CristinaPereira 0 16:12 Oct 27 ^ Cedre CristinaPereira 3 13:03 Oct 27 ^ R.A.V. CristinaPereira 3 09:17 Oct 21 French Certificates, Dip... P. Ord. Socratis VAVILIS 1 08:12 Oct 21 ^ No AT numéro accident du travail Socratis VAVILIS 2 06:06 Oct 20 French Linguistics y ou lui(téléphoner à la police) lefeu 3 05:20 Oct 18 French Names (personal, ... distributeur, revendeur Lena Morin 3 01:36 Oct 10 French Finance (general) goulotte Mariam Osmane 2 02:44 Oct 8 French Law (general) fonds social fonds de réserve Socratis VAVILIS 2 14:44 Oct 7 French Finance (general) Avoir la garde Etre responsable (ou avoir la responsabilité) de la garde Mariam Osmane 1 11:29 Oct 7 French Geography les montagnes du/de la/de (?) Karavshin Claire Bourneton-Gerlach 6 16:50 Oct 6 French Real Estate 591,3 m2 Elena Robert 1 02:58 Oct 2 French Certificates, Dip... Application R413-5 du 10/10/2009 au 10.10 2012 (not for points) ntisnz 2 15:42 Sep 30 French Business/Commerce... Non-PRO: 16 temps pleins ou temps plein Karin Van Slagmolen 2 12:56 Sep 29 French Furniture / House... clippable CristinaPereira 3 11:54 Sep 27 French Law: Contract(s) Non-PRO: de + en + Mariam Osmane 2 23:34 Sep 24 French Law (general) sans état sans profession, femme au foyer Socratis VAVILIS 2 20:19 Sep 23 French History par en haut Monica Tuduce 1 23:10 Sep 22 French Engineering: Indu... relai relais Lionel_M 1 16:57 Sep 21 French Idioms / Maxims /... Collectionneur de porte-clefs copocléphile Catherine CHAUVIN 1 16:52 Sep 21 ^ Collectionneur de clefs clavophile Catherine CHAUVIN 2 18:48 Sep 13 French Linguistics Non-PRO: vous en êtes sorti? koorosh 2 20:16 Sep 9 French Medical: Pharmace... induire Lena Morin 1 12:21 Sep 9 French Medical: Health C... être disposé crosse CherryPie 1 22:12 Sep 6 French Construction / Ci... sondage par calage baikal 0 12:20 Sep 4 French Textiles / Clothi... Non-PRO: bande en papier/carton pour tester un parfum mouillette Claire Bourneton-Gerlach 5 11:14 Aug 31 French Government / Poli... émarger Andrea Jarmuschewski 1 23:54 Aug 25 French General / Convers... First validated answer: "compte rendu" ou "compte-rendu" ? (not for points; from test/homework) Maria ZEGARSKA 1 16:23 Aug 25 French Music Nocturne ou nocturne ? Majuscule Odette Grille 4 01:06 Aug 21 French General / Convers... ninja Toujours masculin - Terme féminin spécifique Lany Chabot-Laroche 2 13:13 Aug 18 French Religion Non-PRO: "tu" or "vous" to address God Veritas LS 1 13:01 Aug 16 French General / Convers... Non-PRO: pluriel incorrect de succès Cristina Bolohan 2 13:51 Aug 10 French Electronics / Ele... Non-PRO: toutes énergies Mariam Osmane 3 11:30 Aug 5 French Mechanics / Mech ... du haut intérimaire solejnicz 0 10:57 Aug 5 ^ derive mesure solejnicz 0 19:28 Aug 4 ^ suite déclenchement solejnicz 0 00:05 Jul 30 French Finance (general) RIB/RICE/RIP Releve d'identité bancaire/Relevé d'identité de Caisse d'Epargne/Relevé d'identité postal Tradoxia 2 09:56 Jul 27 French Games / Video Gam... coup/mouvement : question pour les joueurs d'échecs Double sens Sara M 2 01:56 Jul 25 French General / Convers... Voir ci-dessous Traductores G M 3 14:42 Jul 24 French Law (general) le ou la notaire Madame le notaire Martine COTTARD 1 11:25 Jul 24 French Linguistics à l'attn. ou à l'att. ? Isabelle Derson 1
X
Sign in to your ProZ.com account...
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also:
Search millions of term translations