Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / software description/accounting | | French term or phrase: Lettrage | Beschreibung von Buchungsabläufen in einem Softwareprogramm (Programm für die Verwaltung von Vermittlerprovisionen)
...le lettrage de l'acompte pour provisions d'agent...
Beschriftung, Eintragung, Aufzeichnung, Eingabe? |
| french.comKudoZ activityQuestions: 423 (none open) ( 26 without valid answers) ( 30 closed without grading) Answers: 78
| Local time: 21:14
|
| | Selected response from: Michael Hesselnberg Local time: 21:14
| Grading comment Ich habe dann Eintrag als beste Lösung gefunden, aber Abhakung war ein guter Hinweis 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
21 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |