ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Accounting

actifs non courants

German translation: langfristige Anlagen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:actifs non courants
German translation:langfristige Anlagen
Entered by: Roland Nienerza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:33 May 23, 2006
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Jahresabschluss
French term or phrase: actifs non courants
+ participations mises en équivalence

Bilanztermini.

Bitte nicht nach mehr Kontext fragen! ;o)
Roland Nienerza
Germany
Local time: 21:15
langfristige Vermögenswerte
Explanation:
... enstspricht m. E. dem englischen Begriff "non-current assets".

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-05-23 09:45:23 GMT)
--------------------------------------------------

... enTspricht ...
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:15
Grading comment
danke
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1langfristige Vermögenswerte
Steffen Walter
4(langfristiges) AnlagevermögenMonika Leit


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
langfristige Vermögenswerte


Explanation:
... enstspricht m. E. dem englischen Begriff "non-current assets".

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-05-23 09:45:23 GMT)
--------------------------------------------------

... enTspricht ...

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 82
Grading comment
danke
Notes to answerer
Asker:

Asker: Klar Steffen, machen wir doch - die Proz-bürokratische Tour. Ich bin nur terribly im Stress!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heide
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(langfristiges) Anlagevermögen


Explanation:
Ich denke, es ist das (langfristige) Anlagevermögen gemeint, im Gegensatz zum (kurzfristigen) Umlaufvermögen.

Monika Leit
Local time: 21:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Merci Monique,- Wie Steffen. Warum dann aber nicht gleich - langfristige Aktiva?

Asker: Na, das ist doch ein Wort!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: