Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Audit zum Kauf eines frz. Unternehmens | | French term or phrase: fournisseur de fourniture | | Auch wieder so ein Begriff! Ein Lieferant liefert ja sowieso, also vielleicht "Lieferant von Material" - oder einfach nur Lieferant? |
| barbara selbachKudoZ activityQuestions: 598 ( 7 open) ( 39 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 19 France
| Local time: 21:15
|
| | Selected response from:
Johannes Gleim Local time: 21:15
| Grading comment Vielen Dank! Barbara 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |