KudoZ home » French to German » Accounting

fournisseur de fourniture

German translation: Lieferant von Waren, Gütern, Ausrüstungen.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fournisseur de fourniture
German translation:Lieferant von Waren, Gütern, Ausrüstungen.
Entered by: Johannes Gleim
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:12 Feb 18, 2007
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Audit zum Kauf eines frz. Unternehmens
French term or phrase: fournisseur de fourniture
Auch wieder so ein Begriff! Ein Lieferant liefert ja sowieso, also vielleicht "Lieferant von Material" - oder einfach nur Lieferant?
barbara selbach
France
Local time: 09:08
Lieferant von Waren, Gütern, Ausrüstungen.
Explanation:
fournisseur de fourniture de ...

office supplier = distributeur de fourniture de bureau (pour éviter fournisseur de fourniture !)
http://forum.wordreference.com/archive/index.php/t-126847.ht...

Wie in obigem Beispiel zu sehen, sollte nach "fourniture" noch die Gerätegruppe genannt werden, um einen einprägsamen Begriff formen zu können. Bei "fournitue de bureau" kann man z.B. mit "Büroartikel" übersetzen.

en vente dans tout les bon fournisseur de fourniture scolaire
http://p-1-one.skyblog.com/2.html
z.B. "gute Lieferanten von Schulbedarf(sartikel)"
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 09:08
Grading comment
Vielen Dank! Barbara
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Lieferant von Waren, Gütern, Ausrüstungen.
Johannes Gleim


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lieferant von Waren, Gütern, Ausrüstungen.


Explanation:
fournisseur de fourniture de ...

office supplier = distributeur de fourniture de bureau (pour éviter fournisseur de fourniture !)
http://forum.wordreference.com/archive/index.php/t-126847.ht...

Wie in obigem Beispiel zu sehen, sollte nach "fourniture" noch die Gerätegruppe genannt werden, um einen einprägsamen Begriff formen zu können. Bei "fournitue de bureau" kann man z.B. mit "Büroartikel" übersetzen.

en vente dans tout les bon fournisseur de fourniture scolaire
http://p-1-one.skyblog.com/2.html
z.B. "gute Lieferanten von Schulbedarf(sartikel)"

Johannes Gleim
Local time: 09:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Grading comment
Vielen Dank! Barbara
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search