soldes intermediaires de gestion

German translation: s.u.

14:16 Mar 30, 2007
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: soldes intermediaires de gestion
In einer Kostenaufstellung:

coûts fixes environnement
selon les définitions des SIG (soldes intermédiaires de gestion) GROUPE

Gibt es dafür einen entsprechenden deutschen Ausdruck?
Gabriele Beckmann
France
Local time: 14:29
German translation:s.u.
Explanation:
Muss dringend weg, deshalb wenig Zeit zum ausführen, aber in die Richtung müsste es m.E. gehen:

FixKosten für Umweltschutz (oder wie auch immer), gemäß Definition der Finanzkennzahlen der Konzern-Aufwands- und -Ertragsrechnung

Definitionen findet man im Web genug, ich denke, das ist die Richtung in die es geht.
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 14:29
Grading comment
Danke.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Zwischensalden (oder Zwischensaldi) der Betriebsführung
Corinna Müller-Strehler (X)
3s.u.
Andrea Hauer


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Zwischensalden (oder Zwischensaldi) der Betriebsführung


Explanation:
Ausdruck verwendet in der internen Buchhaltung. S. dazu Link unten.


    Reference: http://www.eurorai.org/books/Lyon%202000.pdf
Corinna Müller-Strehler (X)
Switzerland
Local time: 14:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Muss dringend weg, deshalb wenig Zeit zum ausführen, aber in die Richtung müsste es m.E. gehen:

FixKosten für Umweltschutz (oder wie auch immer), gemäß Definition der Finanzkennzahlen der Konzern-Aufwands- und -Ertragsrechnung

Definitionen findet man im Web genug, ich denke, das ist die Richtung in die es geht.



    Reference: http://www.bilan-bilans.com/soldes_intermediaire_de_gestion....
Andrea Hauer
Germany
Local time: 14:29
Native speaker of: German
PRO pts in category: 75
Grading comment
Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search