ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Accounting

consommation avance clients

German translation: verbrauchte Kundenanzahlungen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:consommation avance clients
German translation:verbrauchte Kundenanzahlungen
Entered by: Andrea Erdmann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:53 Jun 20, 2007
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Jahresbericht
French term or phrase: consommation avance clients
Augmentation de xxx millions d’euros en 2006 du Besoin en Fonds de roulement (BFR) opérationnel en raison de la consommation d’avances clients.

sind das Vorlagen, Kredite, Darlehen ??

Danke.
MOS_Trans
Local time: 21:15
verbrauchte Kundenanzahlungen
Explanation:
"avances clients" sind Kundenanzahlungen (und tauchen laut § 266 III HGB in der Bilanz normalerweise als "Erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen" auf).

Autres engagements à court terme
Fondation de prévoyance pour le personnel 27 237
Autres engagements pour charges sociales 426 263
Charges de personnel imputées mais non encore versées 807 938
Avances clients
https://www.rega.ch/fr/dateien/medien/PDF_Jahresrechnung05_f...

Übrige kurzfristige Verbindlichkeiten
Personalvorsorgestiftung 27 237
Übrige Verbindlichkeiten für Sozialaufwendungen 426 263
Abgerechnete, noch nicht ausbezahlte Personalaufwendungen 807 938
Kundenanzahlungen

Consommation würde ich hier als Verbrauch übersetzen, auch wenn google das in Zusammenhang mit Kundenanzahlungen nicht findet (consommation avances clients allerdings auch nicht), aber google findet z.B. "Verbrauch STeuerrückstellunen":
http://www.designbau-ag.de/xman/88691520051004_FINAL.pdf






--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-06-20 11:26:08 GMT)
--------------------------------------------------

hatte den Link für die zweite Fundstelle vergessen:
https://www.rega.ch/de/dateien/medien/PDF_Jahresrechnung05_d...
Selected response from:

Andrea Erdmann
Germany
Local time: 21:15
Grading comment
Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3verbrauchte Kundenanzahlungen
Andrea Erdmann


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consommation d'avances clients
verbrauchte Kundenanzahlungen


Explanation:
"avances clients" sind Kundenanzahlungen (und tauchen laut § 266 III HGB in der Bilanz normalerweise als "Erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen" auf).

Autres engagements à court terme
Fondation de prévoyance pour le personnel 27 237
Autres engagements pour charges sociales 426 263
Charges de personnel imputées mais non encore versées 807 938
Avances clients
https://www.rega.ch/fr/dateien/medien/PDF_Jahresrechnung05_f...

Übrige kurzfristige Verbindlichkeiten
Personalvorsorgestiftung 27 237
Übrige Verbindlichkeiten für Sozialaufwendungen 426 263
Abgerechnete, noch nicht ausbezahlte Personalaufwendungen 807 938
Kundenanzahlungen

Consommation würde ich hier als Verbrauch übersetzen, auch wenn google das in Zusammenhang mit Kundenanzahlungen nicht findet (consommation avances clients allerdings auch nicht), aber google findet z.B. "Verbrauch STeuerrückstellunen":
http://www.designbau-ag.de/xman/88691520051004_FINAL.pdf






--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-06-20 11:26:08 GMT)
--------------------------------------------------

hatte den Link für die zweite Fundstelle vergessen:
https://www.rega.ch/de/dateien/medien/PDF_Jahresrechnung05_d...

Andrea Erdmann
Germany
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Vielen Dank.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 26, 2007 - Changes made by Andrea Erdmann:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: