ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Accounting

écart d'évaluation

German translation: Bewertungsdifferenz, Bewertungsabweichung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:écart d'évaluation
German translation:Bewertungsdifferenz, Bewertungsabweichung
Entered by: Gabi François
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:34 Jun 21, 2008
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: écart d'évaluation
Hier gibt es eine Definition:
http://ocaq.qc.ca/terminologie/affichage_bulletin.asp?ID=52

"Dans la brochure Méthodologie relative aux comptes consolidés(8), on précise que cet écart de première consolidation est constitué :
d'un écart d'évaluation résultant de la comptabilisation, à des fins de consolidation, des éléments identifiables de l'actif net acquis à leur juste valeur. **L'écart d'évaluation correspond donc à la différence entre cette juste valeur et la valeur comptable au moment de l'acquisition;**
d'un écart d'acquisition, soit la différence entre le coût d'acquisition des titres et la juste valeur mentionnée précédemment. Il s'agit donc d'une prime payée en contrepartie des avantages que procure la prise de contrôle : intégration d'un concurrent, expansion, diversification, pour en nommer quelques-uns. Cet écart d'acquisition a donc le même sens que celui qu'on donne à goodwill dans le chapitre 1580 du Manuel de l'ICCA."

Der Zusammenhang in meinem Text ist sehr viel weniger aussagekräftig:
"La contribution au bilan consolidé est de ... EUR, dont écart d'évaluation ... EUR).

Wie sag ich's meinem Kinde auf DE?

Danke im Voraus!
Gabi François
Germany
Local time: 21:17
Bewertungsdifferenz
Explanation:
In der Bilanzierung ist der Begriff "Bewertungsdifferenz(en)" weit geläufiger als "Bewertungsabweichung(en)".

Siehe u. a. http://www.mein-wirtschaftslexikon.de/b/bewertungsdifferenze...

Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:17
Grading comment
Danke schön, ist gekauft!
:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Bewertungsdifferenz
Steffen Walter
1Bewertungsabweichung
Christian Schneider


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Bewertungsabweichung


Explanation:
aber aus deinem Text nicht so klar zu entnehmen ...

Christian Schneider
Germany
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bewertungsdifferenz


Explanation:
In der Bilanzierung ist der Begriff "Bewertungsdifferenz(en)" weit geläufiger als "Bewertungsabweichung(en)".

Siehe u. a. http://www.mein-wirtschaftslexikon.de/b/bewertungsdifferenze...



Steffen Walter
Germany
Local time: 21:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 82
Grading comment
Danke schön, ist gekauft!
:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 23, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Business/Commerce (general) => Accounting


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: