ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Accounting

dématérialisation des factures fournisseurs

German translation: elektronische Verarbeitung von Lieferantenrechnungen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dématérialisation des factures fournisseurs
German translation:elektronische Verarbeitung von Lieferantenrechnungen
Entered by: Sabine Schlottky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:20 Sep 23, 2008
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / SAP-Seminar
French term or phrase: dématérialisation des factures fournisseurs
Kontext: Stichwortartige Kursbeschreibung (SAP-Seminar).
Tal Anja Cohen
Local time: 21:17
Digitalisierung von Lieferantenrechnungen
Explanation:
oder elektronische Verarbeitung von...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-09-23 19:00:21 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn auch noch numérisation vorkommt, dann würde ich elektronische Verarbeitung verwenden. Die Digitalisierung ist letztlich auch nur ein Teil des ganzen Vorgangs, nämlich z. B. das simple Scannen eines Dokuments.
Selected response from:

Sabine Schlottky
Germany
Local time: 21:17
Grading comment
danke, Sabine - ich hab mich für die "elektronische Verarbeitung" entschieden
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Digitalisierung von Lieferantenrechnungen
Sabine Schlottky


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Digitalisierung von Lieferantenrechnungen


Explanation:
oder elektronische Verarbeitung von...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-09-23 19:00:21 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn auch noch numérisation vorkommt, dann würde ich elektronische Verarbeitung verwenden. Die Digitalisierung ist letztlich auch nur ein Teil des ganzen Vorgangs, nämlich z. B. das simple Scannen eines Dokuments.


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9mat%C3%A9rialisation
Sabine Schlottky
Germany
Local time: 21:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
danke, Sabine - ich hab mich für die "elektronische Verarbeitung" entschieden

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reinhold Hammes
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 24, 2008 - Changes made by Sabine Schlottky:
Edited KOG entryTal Anja Cohen's old entry - "dématérialisation des factures fournisseurs " => "elektronische Verarbeitung von Lieferantenrechnungen"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: