ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Accounting

Chiffres-clés

German translation: Leistungsindikatoren, Erfolgsindikatoren


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Chiffres-clés (prévisionnels)
German translation:Leistungsindikatoren, Erfolgsindikatoren
Entered by: DrAT2
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:29 Nov 13, 2009
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: Chiffres-clés
Il s'agit de chiffres-clés en lien avec une future entreprise (chiffre d'affaires, marge brute, bénéfices, EBITDA...) dans le cadre d'une évaluation de la viabilité du projet.

Mon idée: "Kennzahlen". Est-ce que ça convient pour des chiffres prévisionnels pour une future entreprise?
Est-ce qu'il y a un meilleur terme?
DrAT2
Local time: 21:18
Leistungsindikatoren, Erfolgsindikatoren
Explanation:
Würde ich angesichts der gewählten 'Kennzahlen' wählen.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 21:18
Grading comment
Après recherche, cette réponse semble la plus adaptée.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Leistungsindikatoren, ErfolgsindikatorenBrigitteHilgner
4Eckzahlen, Eckwerte
Artur Heinrich
4SchlüsselzahlenRenate Radziwill-Rall


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Leistungsindikatoren, Erfolgsindikatoren


Explanation:
Würde ich angesichts der gewählten 'Kennzahlen' wählen.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 21:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Après recherche, cette réponse semble la plus adaptée.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristin Sobania: Danke, Dir auch :-)
6 mins
  -> Danke schön, Kristin. Schönes Wochenende!

agree  Markus Hoedl: Danke, dir auch! Ich hoffe für dich, dass du im (föhnigen) Westen bist ;-)
31 mins
  -> Danke schön, Markus. Schönes Wochenende! // Ich wohne in Wien & momentan haben wir strahlenden Sonnenschein (nach Nebelauflösung); für Samstag ist Regen, für Sonntag wieder Sonne angesagt - warten wir es ab! :-)

agree  Steffen Walter: Passt - oder kombinieren als "Erfolgskennzahlen / Kennzahlen für den Unternehmenserfolg". Die "chiffres-clés" sind wohl in etwa dasselbe wie die englischen "key performance indicators" (KPI).
1 hr
  -> Danke schön, Steffen. Das sehe ich auch so - zumindest in diesem Fall. Schönes Wochenende!

agree  giselavigy: Dir auch, Brigitte! Danke!
1 hr
  -> Danke schön, Gisela. Schönes Wochenende!

agree  Ilona Hessner
2 hrs
  -> Danke schön, Ilona. Schönes Wochenende!
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schlüsselzahlen


Explanation:
à ce stade-là encore

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 21:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Eckzahlen, Eckwerte


Explanation:
eine weitere Möglichkeit !

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 21:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 135
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: