KudoZ home » French to German » Accounting

résultat en instance d'affectation

German translation: Gewinn vor Verteilung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:résultat en instance d'affectation
German translation:Gewinn vor Verteilung
Entered by: Bianka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:00 Jun 27, 2003
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: résultat en instance d'affectation
comptes spéciaux

Ergebnis bei der ?Zuführung?
Bianka
Local time: 14:45
Gewinn vor Verteilung
Explanation:
habe ein schönes mehrsprachiges Glossar (erstellt von Professoren verschiedener Mangagementschulen in verschiedenen Ländern) für den Bereich gefunden:

http://studies.hec.fr/object/CP/file/ID-1033999016828-FJNKYC...

Selected response from:

xxx xxx
Local time: 14:45
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Gewinn vor Verteilungxxx xxx
3 -1Ergebniszweckbindung in Vorbereitung
Acarte


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Ergebniszweckbindung in Vorbereitung


Explanation:
Begriff aus dem Bereich: Ermittlung des Betriebsergebnisses.
en instance = noch nicht abgeschlossen, in Vorbereitung

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-27 16:44:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Ergebnis existiert und Zweckbindung ist ein völlig geläufiger Ausdruck. Gemeinsam vielleicht nicht so sehr, aber von Ungetüm würde ich hier nicht sprechen!! -


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-27 16:45:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Ergebnis existiert und Zweckbindung ist ein völlig geläufiger Ausdruck. Gemeinsam vielleicht nicht so sehr, aber von Ungetüm würde ich hier nicht sprechen!! -


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-27 16:45:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Ergebnis existiert und Zweckbindung ist ein völlig geläufiger Ausdruck. Gemeinsam vielleicht nicht so sehr, aber von Ungetüm würde ich hier nicht sprechen!! -


Acarte
France
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Geneviève von Levetzow: So ein Wort-Ungetüm existiert nicht, und es ist absolut nicht die Bedeutung
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Gewinn vor Verteilung


Explanation:
habe ein schönes mehrsprachiges Glossar (erstellt von Professoren verschiedener Mangagementschulen in verschiedenen Ländern) für den Bereich gefunden:

http://studies.hec.fr/object/CP/file/ID-1033999016828-FJNKYC...



xxx xxx
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 13, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term asked » résultat en instance d\'affectation
Field (specific)(none) » Accounting


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search