15:45 Jun 22, 2005 |
French to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Irene Besson France Local time: 11:45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | rastern resp. in Raster einteilen |
| ||
3 | Bevölkerung einteilen in |
| ||
3 -2 | filtert die Bevölkerung |
|
Bevölkerung einteilen in Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rastern resp. in Raster einteilen Explanation: wäre vielleicht noch etwas präziser als einteilen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
filtert die Bevölkerung Explanation: Ich denke mehr an eine Art Überwachung, wie im Beispiel: la police quadrille un quartier. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|