https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/advertising-public-relations/1762804-cavalier.html

cavalier

German translation: ...ihm gegenüber nicht allzu forsch aufzutreten.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cavalier
German translation:...ihm gegenüber nicht allzu forsch aufzutreten.
Entered by: Niecmar

21:11 Feb 8, 2007
French to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Werbung
French term or phrase: cavalier
Vous aurez tout intérêt à ménager votre conjoint ou partenaire et à ne pas adopter une attitude trop cavalière à son égard. Sans quoi il pourrait vous réserver quelques mauvaises surprises.
Niecmar
Local time: 16:41
...ihm gegenüber nicht allzu forsch aufzutreten.
Explanation:
.....
Selected response from:

A_Walch
Local time: 16:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4.. unangemessenes Verhalten ihm gegenüber.
Johannes Gleim
4ruppig
Schtroumpf
4...ihm gegenüber nicht allzu forsch aufzutreten.
A_Walch
3ihn nicht (zu sehr) mit Samthandschuhen anfassen
Babelfischli


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...attitude trop cavalière à son égard.
.. unangemessenes Verhalten ihm gegenüber.


Explanation:
ungezwungen laut LEO
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

frei übersetzt auch freizügig, rücksichtslos. Besser ist allerdings "unangemessen".

Johannes Gleim
Local time: 16:41
Native speaker of: German
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ruppig


Explanation:
Steffen hat ja recht... :-)

Schtroumpf
Local time: 16:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...ihm gegenüber nicht allzu forsch aufzutreten.


Explanation:
.....

A_Walch
Local time: 16:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ihn nicht (zu sehr) mit Samthandschuhen anfassen


Explanation:
...wäre mein Vorschlag

Babelfischli
Local time: 16:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  A_Walch: Äh, nur eine Frage : Wie würde der Satz dann lauten ?
3 days 12 hrs
  -> Denkfehler meinerseits, hab an den Kavalier gedacht, dabei heißt es ja "ungehörig; ungezogen"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: