ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Advertising / Public Relations

expertise partagée par tous

German translation: gemeinsam genutztes Fachwissen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:expertise partagée par tous
German translation:gemeinsam genutztes Fachwissen
Entered by: Gudrun Wolfrath
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:54 Dec 16, 2009
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations
French term or phrase: expertise partagée par tous
parvenir à une ***expertise partagée par tous***, fondement du savoir-faire de la sté X mis au service des clients
maximilianabrun
Local time: 02:49
gemeinsam genutztes Fachwissen
Explanation:
oder Know-how (sofern nicht später im Satz genutzt)
Selected response from:

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 02:49
Grading comment
Danke, und an die Adresse des zweiten Antwortgebers : bitte nicht böse sein, der andere Eintrag war mindestens gleichwertig.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Erfahrungsschatz
Artur Heinrich
3 +4gemeinsam genutztes Fachwissen
Gudrun Wolfrath


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
gemeinsam genutztes Fachwissen


Explanation:
oder Know-how (sofern nicht später im Satz genutzt)

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 02:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Grading comment
Danke, und an die Adresse des zweiten Antwortgebers : bitte nicht böse sein, der andere Eintrag war mindestens gleichwertig.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich
2 hrs
  -> Danke, Artur.

agree  Geneviève von Levetzow
3 hrs
  -> Danke, Geneviève.

agree  Alfred Satter
13 hrs
  -> Danke, Alfred.

agree  Adrian Garcia-Landa
17 hrs
  -> Danke, Adrian.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Erfahrungsschatz


Explanation:
>>Aufbau eines von allen nutzbaren Erfahrungsschatzes
-
Eine andere Lösung

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 02:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tal Anja Cohen: schön!
7 mins
  -> Dank aus Brüssel !

agree  Olaf Reibedanz
44 mins
  -> Dank aus Brüssel !

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
  -> Dank aus Brüssel !

agree  Alfred Satter
11 hrs
  -> Dank aus Brüssel !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 22, 2009 - Changes made by Gudrun Wolfrath:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Dec 16, 2009 - Changes made by Artur Heinrich:
Field (specific)Finance (general) => Advertising / Public Relations


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: