ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Advertising / Public Relations

Family Offices

German translation: Family-Office


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Family Office
German translation:Family-Office
Entered by: Gudrun Wolfrath
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:29 Dec 17, 2009
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations / Fundraising - Schweiz
French term or phrase: Family Offices
Ein gemeinnütziger, spendenfinanzierter Verein spricht bei seiner Fundraising-Planung von folgenden Zielgruppen:


"Entreprises
Donateurs privés
Notaires
Banques cantonales et privées
Gynécologues, médecins généralistes
*Family Offices*
Avocats d’affaires
Clubs services
EMS, pompes funèbres
Fondations
Loteries
Associations professionnelles"

Was verbirgt sich dahinter? Dank im Voraus!
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 02:49
Begriff übernehmen
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2009-12-17 18:43:36 GMT)
--------------------------------------------------

würde die Option mit Bindestrich wählen
Selected response from:

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 02:49
Grading comment
Besten Dank und schönen Abend!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Begriff übernehmen
Gudrun Wolfrath


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Begriff übernehmen


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2009-12-17 18:43:36 GMT)
--------------------------------------------------

würde die Option mit Bindestrich wählen

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 02:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Grading comment
Besten Dank und schönen Abend!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC: "family offices, ces structures de gestion patrimoniale des familles fortunées"
8 mins
  -> Merci, VJC.

agree  Rolf Kern
1 hr
  -> Danke, Rolf.

agree  Andrea Hauer: hatte ich auch gerade
14 hrs
  -> Danke, Andrea.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 21, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Bus/Financial
Dec 19, 2009 - Changes made by Gudrun Wolfrath:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: