KudoZ home » French to German » Agriculture

piège sanitaire

German translation: Schmutzabscheider, Absetzbecken

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:piège sanitaire
German translation:Schmutzabscheider, Absetzbecken
Entered by: Johannes Gleim
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:29 Feb 14, 2006
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Melkstand
French term or phrase: piège sanitaire
Zwei Beispielsätze, in denen der Begriff vorkommt:

La canalisation de vide aboutissant à la chambre de réception peut être faite de verre ou d'acier inoxydable. Elle doit passer à travers un *piège sanitaire* à drainage indépendant doté d'orifices dont le diamètre répond aux exigences relatives aux canalisations de vide principales. La conduite de vide située entre le *piège sanitaire* et le réservoir à vide peut être en acier galvanisé ou en PVC.

Dies ist nicht meine Übersetzung, bei mir kommt der Begriff lediglich als Schlagwort vor. Ich kann mir vorstellen, worum es sich handelt, nämlich um einen "Exkrementauffänger" (eigene Wortkreation). Nur brauche ich den terminus technicus dafür. Wie lautet der?
Antje Lücke
Germany
Local time: 10:52
Schmutzabscheider, Absetzbecken
Explanation:
würde ich so nennen.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 10:52
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Schmutzabscheider, Absetzbecken
Johannes Gleim


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
piège sanitaire
Schmutzabscheider, Absetzbecken


Explanation:
würde ich so nennen.

Johannes Gleim
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WIDIC
6 hrs
  -> Danke

agree  Alfred Satter: Schmutzabscheider /(= für Grobstoffe)/
9 hrs
  -> Danke

agree  Acarte
15 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search