KudoZ home » French to German » Agriculture

atelier de la terre du bâti traditionnel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:44 Feb 10, 2007
French to German translations [PRO]
Agriculture / Bauernhofmuseum
French term or phrase: atelier de la terre du bâti traditionnel
Beschreibung eines Bauernhofmuseums (Freilichtmuseum), das neben dem Bauernhof selbst, Nebengebäuden, Werkstätten und einem Klassenzimmer eben auch ein "atelier de la terre du bâti traditionnel" hat.
Danke für eure Hilfe!
Andrea Brumma
Spain
Local time: 12:10
Advertisement


Summary of answers provided
4Ziegelei/Töpferei traditioneller BauweiseReinhard Wenzel
3 +1xVJC
2Lehmwerkstatt für historisches BauhandwerkSchtroumpf


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ziegelei/Töpferei traditioneller Bauweise


Explanation:
Ich nehme an, hier ist "atelier de la terre cuite" gemeint. Das kann nach meinem Verständnis sowohl eine Ziegelei, als auch eine Töpferei sein, wobei m.E. im Deutschen die Ziegelei als Begriff etwas weiter gefasst ist, also auch Töpferei einschließen kann, während ich bei Töpferei nicht an die Herstellung von Ziegeln denke.

http://www.culture.gouv.fr/documentation/memoire/tharcheo01....

http://www.culture.gouv.fr/documentation/memoire/tharcheo01....

Reinhard Wenzel
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  VJC: nicht nur "terre cuite" auch "terre crue" ist möglich.
13 hrs

neutral  Schtroumpf: Comme VJC ; cuire des briques, c'est déjà une industrie, et puis ils auraient pu l'appeler "brique" si c'était ça.
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bâti
x


Explanation:
Je ne trouve rien dans les dictionnaires français (ni dans le TLF) qui confirme ce que je dis plus haut et dont je suis sûr (je ne dis pas c'est vrai, je dis que je le comprends ainsi et que les sites qui parlent de "bâti traditionnel" trouvés par Google me le confirment.).

Voir, par exemple, ici où "bâti traditionnel" = "patrimoine bâti traditionnel".
http://ipt.univ-paris8.fr/umr_enec/html/orientation1/axe2.ht...

On trouve également des pages où "bâti" = "site bâti". Je suis très étonné, francophone, de comprendre un mot dont le sens semble (en partie) échapper aux dictionnaires mais qui est très utilisé, en "patrimonologie" (étude du patrimoine) en particulier.

VJC
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: "Atelier zur Herstellung von traditionellen Backsteinen"?: www.lwl.ch/science/bodenplatten/handziegler.html - 10k - En cache - Pages similaires
1 hr
  -> merci, Gisela. Ce ne sont pas toujours des Backsteine : la terre d'une construction en "terre crue" se travaille, je pense.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Lehmwerkstatt für historisches Bauhandwerk


Explanation:
C'est vraiment une hypothèse faite de bricolages et de conjectures !

Schtroumpf
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search