Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to German translations [PRO] Science - Agriculture | | French term or phrase: désherbineuse | | matériels de travail du sol |
| maximilianabrunKudoZ activityQuestions: 259 (none open) ( 36 closed without grading) Answers: 142
| Local time: 02:54
|
| | Hackmaschine | Explanation: oder Hackstriegel (oder kombiniert: Hackstriegel/Hackmaschine) für Unkrautbekämpfung zwischen den Reihen. Hackstriegel wäre im strengen Sinne eine "bineuse étrille", aber es gibt so viele verschiedene Arten, sogar mit Kameras und Satelliten. Es scheint, du brauchst allgemeine Ausdrücke.
IATE:
bineuse non dirigée
DE
ungesteuerte Hackmaschine
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-04-06 22:46:18 GMT) --------------------------------------------------
Ist natürlich auch mit der Egge verwandt. |
| Selected response from:
Vera Wilson France Local time: 02:54
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +4 Hackmaschine
Explanation: oder Hackstriegel (oder kombiniert: Hackstriegel/Hackmaschine) für Unkrautbekämpfung zwischen den Reihen. Hackstriegel wäre im strengen Sinne eine "bineuse étrille", aber es gibt so viele verschiedene Arten, sogar mit Kameras und Satelliten. Es scheint, du brauchst allgemeine Ausdrücke.
IATE:
bineuse non dirigée
DE
ungesteuerte Hackmaschine
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-04-06 22:46:18 GMT) --------------------------------------------------
Ist natürlich auch mit der Egge verwandt.
| Vera Wilson France Local time: 02:54 Native speaker of: German PRO pts in category: 20
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| Notes to answerer
Asker: Auch hier vielen Dank für die Erklärungen. Wie ich jetzt gesehen habe, ist es eigentlich ein kombinierter Ausdruck bineuse désherbineuse (dachte zuerst, da fehlt evtl. ein Komma).
|
|
|
| |