ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Agriculture

Déclaration d'exemption

German translation: Reinheitsgarantie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Déclaration d\'exemption
German translation:Reinheitsgarantie
Entered by: Gabriele Beckmann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:08 May 18, 2010
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Agriculture / Pflanzenstärkungsmittel
French term or phrase: Déclaration d'exemption
In den zusätzlichen Informationen in einem technischen Datenblatt für ein Pflanzenstärkungsmittel. Die Erklärung lautet dann folgendermaßen:

(Mittel) est exempt de produits et sous-produits d’origine animale (farine de sang, farine de viande, farine de poisson, poudre d’os, poudre de sabot, poudre de corne, farine de plume), de matière organique d’origine animale (fientes, compost d’excréments d’animaux...), de matière organique d’origine urbaine (compost de déchets ménagers, boues de stations...), d' O.G.M. ou produits en contact avec des O.G.M., d'antibiotiques et de probiotiques (bactéries, ferments, levures)

Also eine Erklärung, dass das Mittel dies alles nicht enthält.
Meiner Meinung nach wird "exempt" hier nur im Sinne von "frei von" gebraucht und nicht von "befreit (von der Registrierung)". Seht Ihr das auch so? Wie könnte man das also auf Deutsch nennen?

Vielen Dank
Gabriele Beckmann
Local time: 02:54
Freistellungserklärung
Explanation:
... "Produkt XY st frei von: ... ... ..."
Vlt auch: "Reinheitsserklärung", wobei "rein-" zu einer Verwechslung/ Missverständnis beitragen würde/ könnte... hmpf.
Selected response from:

Jean-Louis Arriotti
Germany
Local time: 02:54
Grading comment
Der Kunde meinte, das sei eine Garantie. Die "Reinheitserklärung" hat mich dann schließlich zum Begriff "Reinheitsgarantie" geführt, der im Deutschen zumindest für GMO-freie Produkte verwendet wird. Da genau erklärt wird, was darunter fällt, denke ich, dass man den Begriff so verwenden kann.
Vielen Dank auch an alle anderen, die alle ein bisschen zur endgültigen Lösung beigetragen haben.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3KonformitätserklärungImanol
3Kennzeichnung
Anne Schulz
3Freistellungserklärung
Jean-Louis Arriotti


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Freistellungserklärung


Explanation:
... "Produkt XY st frei von: ... ... ..."
Vlt auch: "Reinheitsserklärung", wobei "rein-" zu einer Verwechslung/ Missverständnis beitragen würde/ könnte... hmpf.


Jean-Louis Arriotti
Germany
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Der Kunde meinte, das sei eine Garantie. Die "Reinheitserklärung" hat mich dann schließlich zum Begriff "Reinheitsgarantie" geführt, der im Deutschen zumindest für GMO-freie Produkte verwendet wird. Da genau erklärt wird, was darunter fällt, denke ich, dass man den Begriff so verwenden kann.
Vielen Dank auch an alle anderen, die alle ein bisschen zur endgültigen Lösung beigetragen haben.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kennzeichnung


Explanation:
"Pflanzenhilfsstoffe" fallen unter das "Düngemittelgesetz" und das verlangt eine "Kennzeichnung" der Inhaltsstoffe. Eine Erklärung zu "nicht vorhandenen Inhaltsstoffen" gibt es, soviel ich weiß, nicht.



    Reference: http://www.gesetze-im-internet.de/d_mv_2008/__6.html
Anne Schulz
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Déclaration d\'exemption
Konformitätserklärung


Explanation:
Das produkt entspricht bestimmten Qualitätsrichtlinien

Imanol
Local time: 02:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: