ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Agriculture

défoncer

German translation: ausschachten / ausheben


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:défoncer
German translation:ausschachten / ausheben
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:25 Sep 9, 2004
French to German translations [PRO]
Agriculture
French term or phrase: défoncer
"Parallèlement à l’assainissement complet de la plaine, il fallut sur des centaines d’hectares, arracher les bois et défoncer profondément les anciens marais"
marall
Local time: 02:54
ausschachten / ausheben
Explanation:
auf mehreren hundert Hektar mussten die Sumpfgebiete/-bereiche ausgeschachtet/ausgehoben werden (um sie trocken zu legen und Land zu gewinnen)
Hatte ich gerade in einem Text in aller Ausführlichkeit...
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 02:54
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ausschachten / ausheben
Giselle Chaumien
4 -1umpflügenMilva


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
défoncer
umpflügen


Explanation:
Brandstetter Lexikon: umpflügen (auch umbrechen)

Milva
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Giselle Chaumien: Sumpfgebiete umpflügen? Nein, kann ich mir nicht vorstellen, sorry
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
défoncer
ausschachten / ausheben


Explanation:
auf mehreren hundert Hektar mussten die Sumpfgebiete/-bereiche ausgeschachtet/ausgehoben werden (um sie trocken zu legen und Land zu gewinnen)
Hatte ich gerade in einem Text in aller Ausführlichkeit...

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: