ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Agriculture

déprise agricole

German translation: Aufgabe von Nutz-/Agrarflächen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:déprise agricole
German translation:Aufgabe von Nutz-/Agrarflächen
Entered by: marall
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:52 Oct 1, 2004
French to German translations [PRO]
Agriculture
French term or phrase: déprise agricole
"Le coteau de la rive gauche, gravement atteint déjà aujourd’hui par la déprise agricole"

Hab den Begriff "landwirtschaftliche Verwahrlosung" gefunden, aber der scheint mir etwas stark zu sein.
marall
Local time: 02:54
Aufgabe von Nutz-/Agrarflächen
Explanation:
Verwahrlosung (Verödung) ist vielleicht eher die Folge

Hier ein Definition:

La déprise agricole peut se définir comme l’abandon de terres jusqu’alors utilisées à des fins agricoles. Elle se traduit le plus souvent par l’apparition de friches ou de boisements volontaires.



--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-01 07:31:17 (GMT)
--------------------------------------------------

\"se déprendre de...\" bedeutet ja wörtlich \"sich einer Sache entledigen, sich von jemandem/etwas freimachen\"
Selected response from:

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 02:54
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Aufgabe von Nutz-/AgrarflächenCécile Kellermayr
5NOT FOR GRADING
Acarte
4landwirtschaftlicher Abbau
MOS_Trans
3Verwahrlosung der Landwirtschaft / Landwirtschaftliche Verwahrlosung
anisco


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
déprise agricole
Verwahrlosung der Landwirtschaft / Landwirtschaftliche Verwahrlosung


Explanation:
Ich finde Deinen Vorschlag schon zutreffend, wie der folgende Link auch bestätigt:
http://www.inra.fr/Internet/Produits/dpenv/deffoc04.htm

anisco
Germany
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  giselavigy: je dirais "déprise" dans le sens de "Geringschätzung", "Unterbewertung", estimer au-dessous de la valeur
20 mins
  -> ja, wird das mit "Verwahrlosung" nicht wiedergegeben?
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Aufgabe von Nutz-/Agrarflächen


Explanation:
Verwahrlosung (Verödung) ist vielleicht eher die Folge

Hier ein Definition:

La déprise agricole peut se définir comme l’abandon de terres jusqu’alors utilisées à des fins agricoles. Elle se traduit le plus souvent par l’apparition de friches ou de boisements volontaires.



--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-01 07:31:17 (GMT)
--------------------------------------------------

\"se déprendre de...\" bedeutet ja wörtlich \"sich einer Sache entledigen, sich von jemandem/etwas freimachen\"


    Reference: http://www.loir-et-cher.pref.gouv.fr/actions_etat/senr/cadre...
Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: tout à fait Madame!
30 mins
  -> Merci Madame

agree  xxxSaifa
50 mins
  -> merci

agree  Acarte: ganz genau, Aufgabe von Anbauflächen ( hier wohl Weinberge), nicht zu verwechseln mit Brachland
1 hr
  -> merci Catherine

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs
  -> merci Geneviève
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
NOT FOR GRADING


Explanation:
Déprise agricole : phénomène d’abandon des exploitations agricoles dans le cadre de l’exode rural observé en France depuis les années 50.
De 1965 à 1990, le nombre d’exploitations agricoles en France est ainsi passé de 3 millions à 700 000, avec les conséquences suivantes sur l’économie et l’environnement :
- désertification des campagnes,
- déclin économique,
- fermeture de la nature (retour à l’état de friches),
- reboisement essentiellement par des futaies d’épineux.

http://www.chasseurdefrance.com/presentation/fondation/espac...


Desertifikation
... der Bevölkerung und ihre Konsequenzen (Landflucht, Anzahl der ... auf den Flächen - die
Aufgabe von Weide- zugunsten von Anbauflächen - das Fehlen einer ...
www.soenkevoss.de/desertifikation.htm - 61k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Landwirtschaft, Umwelt, ländliche Entwicklung: Zahlen und Fakten
... die mit einer verstärkten Landflucht einherging ... Verringerung der traditionellen
Anbauflächen (zugunsten von ... Gebiete, die bei Aufgabe der landwirtschaftlichen ...
europa.eu.int/comm/agriculture/ envir/report/de/concl_de/report.htm - 47k


Acarte
France
Local time: 02:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
déprise agricole
landwirtschaftlicher Abbau


Explanation:
wird oft in diesem Zusammenhang benutzt.

MOS_Trans
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: