KudoZ home » French to German » Architecture

technicité

German translation: (Bau)technik / (bau)technisch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:01 Feb 21, 2006
French to German translations [PRO]
Marketing - Architecture / Werbebroschüre für Mieter
French term or phrase: technicité
"Erigé en 2006, le XYZ Building correspond en tous points aux exigences les plus pointues en matière de >>>technicité
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 01:04
German translation:(Bau)technik / (bau)technisch
Explanation:
Das {XYZ}-Gebäude erfüllt in jeder Hinsicht höchste (bau)technische Ansprüche.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 01:04
Grading comment
Danke. Das genau war's.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1TechnologiexxxTradesca
3 +1technische Ausführung
Sabine Schlottky
3 +1(Bau)technik / (bau)technisch
Steffen Walter


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Technologie


Explanation:
... entspricht in allen Punkten den Anforderungen höchster Technologieansprüche.

xxxTradesca
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: "Technologie" ist mir zu sehr "geräteorientiert".

Asker: Es geht im weiteren Textverlauf um ökologisch korrekte Baumaterialen, ergonomisch gestaltete Innenraumarchitektur usw.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ni-cole
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(Bau)technik / (bau)technisch


Explanation:
Das {XYZ}-Gebäude erfüllt in jeder Hinsicht höchste (bau)technische Ansprüche.

Steffen Walter
Germany
Local time: 01:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Grading comment
Danke. Das genau war's.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
technische Ausführung


Explanation:
oder auch: technische Umsetzung

Mein Wort zum Dienstagabend.
Noch frohes Schaffen :-)

Sabine Schlottky
Germany
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: technische Umsetzung finde ich sehr gut
1690 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search