KudoZ home » French to German » Architecture

remontées

German translation: Aufkantungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:remontées
German translation:Aufkantungen
Entered by: Jutta Amri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:15 Jul 3, 2007
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Wandverkleidung und Inneneinrichtung
French term or phrase: remontées
Es geht um die Gestaltung von Fahrstuhlkabinen:

- miroir avec encadrements et remontées en XY (Materialnummer)

- remontées faces latérales cabines en bronze

Was ist hier mit "remontées" gemeint?
Verena Li
Germany
Local time: 00:11
Aufkantungen
Explanation:
Ich kenne diesen Begriff nur von Abdichtungen, die ca 15-30 cm hoch an der Wand hochgezogen werden, um eine sicheren Schutz gegen hochsteigende Feuchtigkeit zu erhalten.
Vielleicht hier Sockelausbildung ???
Selected response from:

Jutta Amri
Luxembourg
Local time: 00:11
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle Hilfe! Ich denke, das passt!


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Aufkantungen
Jutta Amri


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Aufkantungen


Explanation:
Ich kenne diesen Begriff nur von Abdichtungen, die ca 15-30 cm hoch an der Wand hochgezogen werden, um eine sicheren Schutz gegen hochsteigende Feuchtigkeit zu erhalten.
Vielleicht hier Sockelausbildung ???



    Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:K604q2K2XtwJ:ita.proz.c...
Jutta Amri
Luxembourg
Local time: 00:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle Hilfe! Ich denke, das passt!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: Aufkantungen stimmt. Dichtungsverwahrungen ist in diesem Kontext unwahrscheinlich.
56 mins

agree  Geneviève von Levetzow
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 6, 2007 - Changes made by Jutta Amri:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search