ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to German » Architecture

parti urbanistique

German translation: städtebauliche Ausrichtung / Zielsetzung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:parti urbanistique
German translation:städtebauliche Ausrichtung / Zielsetzung
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:40 Sep 24, 2010
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Raumplanung
French term or phrase: parti urbanistique
Artikel über nachhaltige Quartierentwicklung:
Im Abschnitt werden zwei Projekte zur nachhaltigen Quartierentwicklung in grösseren Städten erwähnt, worauf dann dieser Satz folgt:

Il en ressort la nécessité de disposer d'*un parti urbanistique* clair, qui fournit les bases indispensables à la cohérence spatiale de l’ensemble et offre, par des lignes directrices à la fois fortes et souples, les moyens de piloter le développement par étapes du projet.

Ich würden den eingesternten Teil - sehr frei - als «klare städtebauliche Vision / Strategie / Planung» übersetzen, bin mir aber keineswegs sicher, ob das auch so ist. Was meint ihr dazu? Herzlichen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 02:56
städtebauliche Ausrichtung / Priorität(ensetzung) / Vision
Explanation:
Ich stimme Deinem Vorschlag zu - mit zwei weiteren Möglichkeiten :-)
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 02:56
Grading comment
Danke sehr für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6städtebauliche Ausrichtung / Priorität(ensetzung) / Vision
Steffen Walter
3 +1(klare) städtebauliche Lösung
mrmp


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
städtebauliche Ausrichtung / Priorität(ensetzung) / Vision


Explanation:
Ich stimme Deinem Vorschlag zu - mit zwei weiteren Möglichkeiten :-)

Steffen Walter
Germany
Local time: 02:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Grading comment
Danke sehr für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich
1 min

agree  Andrea Wurth: Ausrichtung fnde ich gut
1 min

agree  Helga Lemiere: mit Andrea!
5 mins

agree  giselavigy
26 mins

agree  Schtroumpf: Ggf. auch Zielsetzung? m.E. jedenfalls weniger als ein Konzept.
2 hrs
  -> Ja, "Zielsetzung" finde ich auch gut.

agree  Geneviève von Levetzow
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(klare) städtebauliche Lösung


Explanation:
bei so viel Vorschusslorbeeren für Steffens Vorschlag schon ganz schön provokativ, aber ich möchte meinen simplen Vorschlag doch noch loswerden. Vgl. auch LEO, aber wenn/da ich das erwähne, habe ich gleich eine ganze Horde Protestierer gegen mich ;-)

Bei den agrees zu Steffens Vorschlag gefällt mir übrigens W_Schoeniger's am besten :-)

mrmp
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Imanol: Passt hier perfekt - prendre un parti = trancher, se décider clairement pour une solution ou une autre.
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 29, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Tech/Engineering
Sep 29, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: