KudoZ home » French to German » Automotive / Cars & Trucks

soutenir commercialement

German translation: finanziell entgegenkommen/ Sonderkonditionen anbieten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:soutenir commercialement
German translation:finanziell entgegenkommen/ Sonderkonditionen anbieten
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:55 Jul 27, 2005
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Automotive / Cars & Trucks / Auto-Leasing
French term or phrase: soutenir commercialement
Wie ist hier das "soutenir commercialement" zu verstehen? (Kontext: Vereinbarung zwischen Automobilhersteller und Auto-Leasing-Gesellschaft)


Afin d'améliorer encore la position de XXX dans votre parc automobile, nous sommes prêts à :
• **Soutenir commercialement** un de vos clients exclusifs.
• Soutenir votre clientèle par le biais de la publicité.
• Vous aider à développer une action XXX axée sur un groupe cible particulier.
• Mettre en place des voitures de démonstration.
• Organiser des activités de promotion communes pour la gestion des relations d'affaires.

Nous attendons avec un grand intérêt votre proposition en la matière. Cela va sans dire, la participation financière éventuelle sera déterminée d'un commun accord.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 12:50
finanziell entgegenkommen
Explanation:
Ich verstehe das so, dass Großkunden (z.B. bei Abnahme mehrerer Fahrzeuge) Sonderrabatte eingeräumt werden. Bei meinem ehemaligen Arbeitgeber war das so; wenn der mal wieder ein paar Fahrzeuge für die Außendienstmitarbeiter auswechseln musste, weil der Leasingvertrag abgelaufen war, gab's Sonderkonditionen entweder über den Preis bzw. die Leasingrate oder bei der Sonderausstattung, die nicht berechnet wurde.
Selected response from:

Gabi François
Germany
Local time: 19:50
Grading comment
Danke Gabi :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3finanziell entgegenkommen
Gabi François


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
finanziell entgegenkommen


Explanation:
Ich verstehe das so, dass Großkunden (z.B. bei Abnahme mehrerer Fahrzeuge) Sonderrabatte eingeräumt werden. Bei meinem ehemaligen Arbeitgeber war das so; wenn der mal wieder ein paar Fahrzeuge für die Außendienstmitarbeiter auswechseln musste, weil der Leasingvertrag abgelaufen war, gab's Sonderkonditionen entweder über den Preis bzw. die Leasingrate oder bei der Sonderausstattung, die nicht berechnet wurde.

Gabi François
Germany
Local time: 19:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke Gabi :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: Madame s'y connaît
16 mins
  -> Merci, Gisela !

agree  Stefan Titze: Moi, j'aime bien "Sonderkonditionen".
2 hrs
  -> Danke, Stefan.

agree  Johannes Gleim: ebenfalls "Sonderkonditionen"
7 hrs
  -> Danke, Johannes.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search