KudoZ home » French to German » Automotive / Cars & Trucks

collecteur d'alimentation

German translation: Sammel-/Hosenstück

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:collecteur d'alimentation
German translation:Sammel-/Hosenstück
Entered by: Cécile Kellermayr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:26 Oct 23, 2006
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Feuerwehrfahrzeug
French term or phrase: collecteur d'alimentation
in einer Liste unter "PIÈCES DE JONCTION"

Retenues 100/2x65 1
Divisions 65/65 2x40 2
Division 65 2x40 1
Collecteurs d'alimentation 65/65/100 1

Definition dazu:

collecteur d'alimentation

Pièce de jonction qui reçoit un ou deux établissements de tuyaux qui servent à alimenter un engin en relais.
Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 18:06
Sammelanschlussstück
Explanation:
Wörtlich übersetzt aufgrund der wahrscheinlichen Tatsache, dass es sich um Ein (1) Anschlusssstück mit zwei Einlassöffnungen 65 mm und einer Auslassöffnung 100 mm für (Wasser)leitungen handelt. Logischerweise sollte es davor "Collecteur..." heissen und nicht "Collecteurs...".

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-10-23 08:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

Hage folgende Erklärungen gefunden:
"LES PIECES DE JONCTION
Ce sont des pièces métalliques qui relient les différentes parties d'un établissement.

On distingue huit catégories de pièces aux usages multiples:

LES RACCORDS
Ils permettent d'assembler les tuyaux entre eux et de les brancher directement ou par l'intermédiaire d'une autre pièce de jonction, sur les prises d'eau, orifices de refoulement ou d'alimentation des engins pompes ou sur certains accessoires hydrauliques.

LES RACCORDS INTERMEDIAIRE
Ils servent à réunir entre eux deux tuyaux et une pièce de jonction qui n'ont pas le même type de raccord.

LES REDUCTIONS
Elles permettent de réunir les raccords de types identiques ou non qui ne sont pas de même diamètre.

LE COUDE D'ALIMENTATION
Il permet de brancher le tuyau d'alimentation sur une BI.

LA RETENUE
Elle se monte sur une BI de 100 mm. On peut raccorder sur elle deux gros tuyaux ou une division et un gros tuyau.


LES DIVISIONS
Elles permettent de transformer des établissements de tuyaux en établissements plus petits ou identiques (généralement deux, parfois trois ou quatre). Il en existe plusieurs modèles :

* 65 x (2 x 40)
* 65 x (65 x 2 x 40) "division mixte"
* 65 x (3 x 40)
* 100 x (2 x 65)

LE COLLECTEUR D'ALIMENTATION
Il sert à alimenter par un ou deux établissements de 70 mm, un engin pompe, un relais ou une colonne sèche de 100 mm.

LA VANNE A PURGEUR dite "vanne de pieds d'échelle"
Elle permet d'alimenter sur un établissement de 70 mm avant que le porte lance n'ait assuré sa sécurité s'il y a lieu. Elle permet de vidanger la partie verticale ou rampante d'un établissement."

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-10-23 08:39:58 GMT)
--------------------------------------------------

BI = Borne Incendie = Hydrant
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 18:06
Grading comment
Vielen Dank, Rolf - wenn man den Anschluss weglässt, gibt es so einige Google-Treffer zu dem Thema. Ich habe es jetzt zufällig auch in dem Glossar entdeckt, das mich wenigsten ein bisschen mt Terminologie versorgt: http://www.vfdb.de/index.php?content=ctiflexikon&c_op=4&c_lang=FR&c_id=134
Da gibt es auch ein Bild dazu.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1Sammelanschlussstück
Rolf Kern


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Sammelanschlussstück


Explanation:
Wörtlich übersetzt aufgrund der wahrscheinlichen Tatsache, dass es sich um Ein (1) Anschlusssstück mit zwei Einlassöffnungen 65 mm und einer Auslassöffnung 100 mm für (Wasser)leitungen handelt. Logischerweise sollte es davor "Collecteur..." heissen und nicht "Collecteurs...".

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-10-23 08:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

Hage folgende Erklärungen gefunden:
"LES PIECES DE JONCTION
Ce sont des pièces métalliques qui relient les différentes parties d'un établissement.

On distingue huit catégories de pièces aux usages multiples:

LES RACCORDS
Ils permettent d'assembler les tuyaux entre eux et de les brancher directement ou par l'intermédiaire d'une autre pièce de jonction, sur les prises d'eau, orifices de refoulement ou d'alimentation des engins pompes ou sur certains accessoires hydrauliques.

LES RACCORDS INTERMEDIAIRE
Ils servent à réunir entre eux deux tuyaux et une pièce de jonction qui n'ont pas le même type de raccord.

LES REDUCTIONS
Elles permettent de réunir les raccords de types identiques ou non qui ne sont pas de même diamètre.

LE COUDE D'ALIMENTATION
Il permet de brancher le tuyau d'alimentation sur une BI.

LA RETENUE
Elle se monte sur une BI de 100 mm. On peut raccorder sur elle deux gros tuyaux ou une division et un gros tuyau.


LES DIVISIONS
Elles permettent de transformer des établissements de tuyaux en établissements plus petits ou identiques (généralement deux, parfois trois ou quatre). Il en existe plusieurs modèles :

* 65 x (2 x 40)
* 65 x (65 x 2 x 40) "division mixte"
* 65 x (3 x 40)
* 100 x (2 x 65)

LE COLLECTEUR D'ALIMENTATION
Il sert à alimenter par un ou deux établissements de 70 mm, un engin pompe, un relais ou une colonne sèche de 100 mm.

LA VANNE A PURGEUR dite "vanne de pieds d'échelle"
Elle permet d'alimenter sur un établissement de 70 mm avant que le porte lance n'ait assuré sa sécurité s'il y a lieu. Elle permet de vidanger la partie verticale ou rampante d'un établissement."

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-10-23 08:39:58 GMT)
--------------------------------------------------

BI = Borne Incendie = Hydrant

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 18:06
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 130
Grading comment
Vielen Dank, Rolf - wenn man den Anschluss weglässt, gibt es so einige Google-Treffer zu dem Thema. Ich habe es jetzt zufällig auch in dem Glossar entdeckt, das mich wenigsten ein bisschen mt Terminologie versorgt: http://www.vfdb.de/index.php?content=ctiflexikon&c_op=4&c_lang=FR&c_id=134
Da gibt es auch ein Bild dazu.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: prima! Hab mir alles ausgedruckt!!!
1 hr
  -> Danke! Freut mich.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search