KudoZ home » French to German » Bus/Financial

restituer une indemnité

German translation: Summe /Betrag rückerstatten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:restituer une indemnité
German translation: Summe /Betrag rückerstatten
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:37 Mar 26, 2003
French to German translations [PRO]
Bus/Financial / Immobilienvertrag / Schadenersatz
French term or phrase: restituer une indemnité
Le PROMETTANT dont l'engagement résultant des présentes est ferme et irrévocable ne pourra en aucun cas se refuser à réaliser la vente, même, si une indemnité d’immobilisation a été convenue aux présentes, en se prévalant de l'article 1590 du Code Civil, c'est-à-dire en offrant de **restituer le double de l'indemnité d'immobilisation**.

Macht rückerstatten hier Sinn?
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 20:50
Ja, aber die doppelte Summe ;)
Explanation:
-
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 20:50
Grading comment
Es geht tatsächlich um Rückerstatten,weil diese Summe wohl zunächst gezahlt und später rückerstattet wird, wenn der Kaufvertrag zustande kommt. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2eine Entschädigung leisten
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
4Ja, aber die doppelte Summe ;)
Geneviève von Levetzow
3Auslösung der Anlagewertesmarinella


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ja, aber die doppelte Summe ;)


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3670
Grading comment
Es geht tatsächlich um Rückerstatten,weil diese Summe wohl zunächst gezahlt und später rückerstattet wird, wenn der Kaufvertrag zustande kommt. Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Auslösung der Anlagewerte


Explanation:
es könnte vielleicht auch "Entschädigung" sein...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 19:54:48 (GMT)
--------------------------------------------------

....doppelt rückerstatten

smarinella
Italy
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA: immobilisation bedeutet hier Blockierung
1 min

neutral  Geneviève von Levetzow: Einverstanden mit Bernhard
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
eine Entschädigung leisten


Explanation:
... in doppelter Höhe ;-)

Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 373

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain & Deyanira PROUT
4 hrs

agree  Antje Schadebrodt
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search