KudoZ home » French to German » Bus/Financial

surplus de stock ou discontinu

German translation: Überhang im Lagerbestand bzw. Fertigungsunterbrechung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:surplus de stock ou discontinu
German translation:Überhang im Lagerbestand bzw. Fertigungsunterbrechung
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:58 Jul 8, 2003
French to German translations [PRO]
Bus/Financial / commercial
French term or phrase: surplus de stock ou discontinu
contexte gestion fournisseurs, es geht um Lieferantenretouren
(Beschriftung ohne weitere Erklärung) Übersetzung:
Lagerüberhang oder Produktionseinstellung ?
french.com
Local time: 14:05
Überhang im Lagerbestand bzw. Fertigungsunterbrechung
Explanation:
...oder vorübergehende Nicht-Verfügbarkeit.

In keinem Fall bedeutet "discontinu", dass das Produkt aus dem Sortiment genommen wird, sondern dass es vorübergehend nicht verfügbar ist.

Hoffe, es hilft.
Viel Erfolg
Giselle

s. Potonnier + 25 Jahre Erfahrung in der Industrie
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 14:05
Grading comment
Vielen Dank !
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Überhang im Lagerbestand bzw. Fertigungsunterbrechung
Giselle Chaumien
5 -1Lagerüberhang oder Produktionseinstellung
Madeleine van Zanten


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Lagerüberhang oder Produktionseinstellung


Explanation:
discontinu: das Produkt wird aus dem Sortiment genommen

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Geneviève von Levetzow: Giselle hat Recht
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Überhang im Lagerbestand bzw. Fertigungsunterbrechung


Explanation:
...oder vorübergehende Nicht-Verfügbarkeit.

In keinem Fall bedeutet "discontinu", dass das Produkt aus dem Sortiment genommen wird, sondern dass es vorübergehend nicht verfügbar ist.

Hoffe, es hilft.
Viel Erfolg
Giselle

s. Potonnier + 25 Jahre Erfahrung in der Industrie

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1645
Grading comment
Vielen Dank !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search