KudoZ home » French to German » Bus/Financial

maîtrise du poste

German translation: Kompetenzgrad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:maîtrise du job
German translation:Kompetenzgrad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:23 Nov 2, 2003
French to German translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: maîtrise du poste
Hallo,

hat jemand eine Idee, um dieses Problem zu meistern?

Danke

Noe


Le niveau de ***maîtrise du poste*** est une synthèse de l’évaluation du niveau de maîtrise des activités clés et du niveau de maîtrise des compétences transversales.
Niveau A : Excellent (Maîtrise son poste et démontre une capacité à aller au-delà du poste).
Niveau B : Satisfaisant (Bonne maîtrise du poste).
Niveau C : Partiellement satisfaisant (maîtrise partiellement son poste avec points d’amélioration sensibles).
Niveau D : Insuffisant (ne maîtrise pas son poste).
Noe Tessmann
Local time: 03:09
Kompetenzgrad
Explanation:
wäre auch eine Möglichkeit?
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 03:09
Grading comment
ein wahres Festival von Kompetenzen Danke an Catherine und Claire
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +6Kompetenzgrad
Claire Bourneton-Gerlach
4s.u.
Acarte


Discussion entries: 8





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
... das Niveau der spezifischen Arbeitsplatzkenntnisse in optimaler Ausführung ergibt sich aus folgender Bewertungseinstufung: Stand der Kenntnisse der Schlüsseltätigkeiten mit kompetenzübergreifenden Kentnissen.

wäre ein Vorschlag


--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-02 08:38:59 (GMT)
--------------------------------------------------

auch möglich:
maitrîse du poste= die Arbeitstätigkeit und deren spezifischen Ablauf beherrschen

wörtlich Beherrschung, aber hier eigentlich besser mit Verb (beherrschen): im Sinn davon seinen Arbeitsplatz zu kennen, die erforderlichen Kenntnisse zu besitzen/zu behrrschen und diese sachgemäß anzuwenden.





--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-02 19:34:29 (GMT)
--------------------------------------------------

nach den recht komplizierten ideen von heute morgen, wäre mein Abendvorschlag:

KOMPETENZBILANZ = als Synthese der Kenntnisse der Schlüsseltätigkeiten/bereiche und der kompetenzübergreifenden Kentnisse.

site hierzu:
http://www2.trainingvillage.gr/download/Cinfo/Cinfo199/C19N2...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-03 12:48:32 (GMT)
--------------------------------------------------

an Noe, wenn Punkte dann bitte an Claire, da sie zuerst KOMPETENZ einbrachte.

Acarte
France
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2550
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +6
Kompetenzgrad


Explanation:
wäre auch eine Möglichkeit?

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2697
Grading comment
ein wahres Festival von Kompetenzen Danke an Catherine und Claire

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte: klingt auch sehr gut
31 mins

agree  Jutta Amri
1 hr

agree  Emmanuelle Riffault: "Kompetenz" ist gut
2 hrs

agree  Michael Hesselnberg
3 hrs

agree  Gabi François: Sehr schön, Claire.
17 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search