KudoZ home » French to German » Business/Commerce (general)

avis au bonnes âmes

German translation: Wink mit dem Zaunpfahl / Freiwillige vor!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:avis au bonnes âmes
German translation:Wink mit dem Zaunpfahl / Freiwillige vor!
Entered by: ABCText
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:55 Jun 28, 2007
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: avis au bonnes âmes
Aus einem Sitzungsprotokoll einer Vertriebsmannschaft:

Peut-on proposer des contrat de maintenance sur XX ? Pour l’instant, c’est un peu tôt ; nous n’avons pas encore quantifié totalement les coûts de réparations, il nous faudrait encore des devis XX (avis au bonnes âmes) et notre stock de pièces détachées est encore un peu limite.
ABCText
Germany
Local time: 02:48
Wink mit dem Zaunpfahl//Wer will sich freiwillig melden
Explanation:
es bedeutet im Klartext, jemand sollte die Kostenvoranschläge XXX vorbereiten
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 02:48
Grading comment
Tja, an so etwas hatte ich gar nicht gedacht, ich war gedanklich bei Angebotsarten ;-(
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Wink mit dem Zaunpfahl//Wer will sich freiwillig melden
Geneviève von Levetzow


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Wink mit dem Zaunpfahl//Wer will sich freiwillig melden


Explanation:
es bedeutet im Klartext, jemand sollte die Kostenvoranschläge XXX vorbereiten

Geneviève von Levetzow
Local time: 02:48
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Grading comment
Tja, an so etwas hatte ich gar nicht gedacht, ich war gedanklich bei Angebotsarten ;-(

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: ha, Zaunpfahl und "Freiwillige gesucht" wollte ich gerade sagen, liebe Grüße
2 mins

agree  Cristèle Gillet
10 mins
  -> Danke Euch:)

agree  Steffen Walter: Freiwillige vor :-) / Ich glaube, da haben Sie irgendwas mit dem Dienstgrad durcheinandergebracht, Soldat von Levetzow :-) /Da kommen wir der Sache schon ETWAS näher/ Tut mir leid, mehr Infos kann ich Dir nicht geben, das unterliegt der Geheimhaltung ;-)
23 mins
  -> Antreten - Gefreiter Walter!//Leutnant???//Mach's es nicht so spannend, Steffen - was nun?

agree  Schtroumpf
1 hr

agree  Alanna: :-)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search